Читаем Гиблая трясина полностью

– Хватит! Ты рассуждаешь, словно Мафусаил какой-то. – Во взгляде, который на него бросила Лиз, читались одновременно упрек и сочувствие. – Нынешнее общество полно насилия, и ты, Мэтт, знаешь это лучше, чем кто-либо другой. Молодежи его впихивают прямо в глотку с утра до вечера – и это я сейчас всего лишь о новостях по телевизору. Отстань от них; если им и придется иметь дело с чем-то ужасным, они как-нибудь да управятся. – Теперь в ее улыбке не было ничего, кроме сочувствия. – Давай откровенно: ты просто не хочешь, чтобы наши юнцы неожиданно для себя оказались в шкуре Энди Лоу – или, если уж на то пошло, Мэтта Балларда, так?

Он ничего не сказал. Да и что тут скажешь?

– Во всяком случае, я думаю именно так. Вот только, Мэтт, обернуть нас ватой не получится. Мы все знаем о рисках своей профессии. Позаботься лучше о себе, а твоя команда тебя всегда поддержит. Ладно, отдыхай, скоро увидимся.

Выходя из кабинета, Лиз во весь голос объявила:

– Пока, шеф! До завтра.


Позднее тем же вечером, когда Лиз аккуратно завела свой спортивный «эм-джи»[3] в амбар Мэтта, на краю канавы, что шла вдоль выходящей на болота дорожки, беззвучно шевельнулась темная фигура. На Теде были черные джинсы и плотная водонепроницаемая куртка, а черты его лица скрывали кепка с козырьком и капюшон. Подтянув рукав, он нажал кнопочку на часах. Бледное сияние подсказало ему, что сейчас пол-одиннадцатого. Он отметил время у себя в памяти, потом осторожно выбрался из канавы и ступил на дорожку. То, что женщина решила остаться, необычно – и тем не менее ясно, что именно это она и намеревается сделать. Для случайного визита слишком поздно, а о работе они все равно разговаривать не собираются. Тед едва удержался, чтобы не хихикнуть, поскольку прекрасно знал, чем именно двое полицейских вот-вот займутся. Да ровно тем же самым, чем всегда занимаются в том занюханном отеле. Его промежности вдруг стало тесно в плотно прилегающих джинсах. Интересно, что бы они сделали, если бы узнали, сколько раз он там за ними наблюдал?.. Впрочем, он тут же взял себя в руки. Сейчас не время и не место. И дел сегодня слишком много, чтобы подглядывать.

Пробираясь через темные безлюдные болота, Тед ощущал необычное могущество. Он столько всего знает о Балларде, гораздо больше, чем коллеги-полицейские. И не только о половой жизни – хотя и она в его возрасте не может не впечатлять. Баллард безусловно понимает, как обращаться с женщинами, тут без вопросов. Тед не раз видел, как женщина-детектив извивается и визжит. А ведь ненасытной шлюхе все мало.

Он зашагал быстрее – отчасти стремясь поскорей оказаться дома и заняться своим гостем, отчасти чтобы дать себе физическую нагрузку и унять реакцию, которую у него вызвали мысли о том, как обнаженная женщина стонет в объятиях любовника. Да, о старшем инспекторе Мэттью Балларде он знал все, и знание это наполняло его ощущением могущества и власти. Тед вздохнул. Наконец-то в его жизни наступил момент, о котором он столько мечтал. Приятный момент. Очень, очень приятный.

* * *

Мэтт порезал листья салата, огурцы, помидоры и перец в большую деревянную салатницу, побрызгал сверху немного заправки.

– Разливай вино, Лиз. Бокалы – в шкафчике над холодильником.

Он принялся перемешивать салат.

– Паста почти готова.

Бросив салат, он подбежал к старомодной плите, где в большой кастрюле кипела паста, а из маленькой доносился аппетитный аромат томящегося там соуса из помидоров, сои и лимонного сорго.

– Мэтт, ты полицейский, тебе не положено самому готовить соусы. Вся индустрия готовых блюд только на полицейских и держится, не забыл?

– Простите, сержант, что пришлось вас разочаровать. – Мэтт комично повесил голову. – Выходит, мне лучше не признаваться, что в морозилке я тоже все сам приготовил? – Он ухмыльнулся. – Хочешь – взгляни.

Открыв дверцу большой морозилки, Лиз вскрикнула от изумления.

– Боже мой! Ты что, фетишист? У тебя тут замороженных продуктов больше, чем во всей Исландии!

– Люблю разнообразную готовку. У возни на кухне есть терапевтический эффект – она успокаивает.

Лиз расхохоталась.

– Надо полагать, после того как дни напролет делаешь отбивные из преступников, нежное суфле вносит хоть какое-то разнообразие. Что до меня, я могу расслабиться с обычным недорогим вином и ужином навынос.

Мэтт тем временем сервировал кухонный стол на две персоны.

– Прости, столовая слишком давно не использовалась по назначению. – Он решил, что не стоит уточнять – «слишком давно» означает «с самых поминок по жене». – Я всегда ужинаю здесь, так уютней. Ты не против?

– Когда я голодна, хоть в котельной могу поужинать. Будь любезен, давай без церемоний.

– Договорились. Тогда бери себе стул и приступай. – Расставив на столе ужин, он присел напротив Лиз. – Ну и о чем ты хотела поговорить?

Она отпила немного вина и посмотрела на него поверх бокала.

– Гэри возвращается в четверг.

– Правда? Я-то думал, его командировка продлится еще как минимум несколько месяцев.

– Так и есть. Но у него в батальоне двое погибших, он эскортирует тела на родину.

– Вот как. – Мэтт толком не знал, что сейчас сказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы