Читаем Гиблое место полностью

– Все верно! – с какой-то непонятной радостью произнесла в ответ она. – Если память меня не подводит, то Анатолий Григорьевич?

– Анатолий Герасимович, – немного расстроившись, поправил он ее. Но то, что она помнит имя, его все равно воодушевило.

– Вы не изменились с момента нашей последней встречи, даже стали еще лучше выглядеть, свежий воздух вам на пользу, – пыталась Анна кокетничать с ним, но поняла, что это плохо у нее получается и было больше похоже на издевку. Она знала, что нравится ему, он сам ей в этом признался, поэтому позволяла себе такие вольности. От этих слов он засмущался.

– Ну зачем вы смущаете старика?

– Старика? – пыталась с наибольшим возмущением произнести Анна. – Вы не старик, уж увольте. Меня сопровождает к вам молоденький солдатик, так вот в вас намного больше огня и задора, чем в этом юноше, – Анна поняла, что вот теперь она точно перестаралась.

Когда ей вынесли приговор и озвучили меру наказания, в зале суда она была спокойна, не было ненужных ломаний рук, выкриков о несправедливом решении. Для нее каторга звучала как спасение и погибель одновременно. Она предполагала, что отправят ее на остров, потому что здесь ее легче всего будет достать коротким рукам справедливости и кары божьей «глаз за глаз». Она знала, что человек, которому она принесла столько горя, убив его родных, доберется до нее, и здесь на острове ее смерть будет ни для кого не новостью, смерть каторжника – это пустяк. А спасенье было в том, что она знала, кто управляет Александровской тюрьмой на острове, и надеялась на его покровительство.

С Анатолием Герасимовичем они познакомились в опере, она была представлена ему ее любовником, но на тот момент она думала, что будущим мужем. Он знал ее заочно и заочно был уже в нее влюблен. Анатолий Герасимович был хорошим другом ее любовника и частично был посвящен в их отношения. Между ними состоялся короткий разговор об опере, о книгах, и уже во втором антракте он признался ей в любви и предлагал остаться с ним. Он был в курсе, что она не знает, что у ее спутника есть жена и ребенок и стать его женой ей не суждено. Анна не приняла, конечно же, такого скоропалительного предложения, и теперь, сидя перед ним в его кабинете, она поняла, что тогда он мог спасти ее от этой участи. Спасти жизни невинных людей. Теперь она поняла, почему он тогда смотрел на нее с каким-то состраданием. Только сейчас она смогла понять значение этого взгляда.

– Я тогда заметила, что вы единственный знали слова оперы наизусть, а я каждую строчку смотрела в либретто, к концу выступления оно было измято до неприличия, – продолжила разговор Анна.

– Я просто много раз был на этом представлении.

– Скажите честно, я погибла? – спросила Анна, устав вести этот любезный разговор. – Он же достанет меня везде, а здесь и того проще, – она смотрела на него не отрываясь, в ее глазах не было страха, а только безразличие к сложившейся ситуации, но умирать она не собиралась.

– Я предприму все меры, чтобы с вами ничего не случилось, – он встал со своего места и подошел к ней, Анна встала со стула.

Подойдя к ней вплотную, он взял ее руки, они поместились в его ладонях, и попытался ее поцеловать, но Анна увернулась от поцелуя.

– Так какая доля ждет меня на этом острове? – спросила она, освободив свои руки и отойдя немного от него в сторону.

Мужчина принял этот отказ с достоинством, он понимал, что она еще не сломлена судьбой. Но будет день, когда она станет его.

– Вы не поверите, но у нас здесь на острове есть иностранный подданный, и к тому же искусный пианист. А вы, как мне помнится, поете и служили в театре, – бодро продолжил Анатолий, возвращаясь на свое место за столом. – Я поселю вас с ним, он безобидный молодой человек, русский язык знает. Это самый приличный дом, куда я могу вас пока разместить. Вы должны будете давать представления вместе с ним для офицеров и их жен, каждый месяц. У нас здесь развлечений мало, а вы, я думаю, сможете развеять скуку. Мне кажется, о такой каторге можно только мечтать.

– Нет шеи, которая бы мечтала о гильотине, – ответила Анна.

ГЛАВА ПЯТАЯ. Знакомство с дьяволом

Анна всегда знала, что свяжет свою жизнь с искусством. Она любила танцевать, недурно пела и могла музицировать на нескольких инструментах. Покинув отчий дом, она быстро устроилась в театр. Как будто сама судьба вела ее за руку. Она получила место помощника по костюмам; всю свою одежду она шила сама, к этому у нее был особенный талант, она могла, только посмотрев на платье, без выкроек сшить такое же.

В начале зимы в оперном театре начали постановку балета «Лебединое озеро» и Анну позвали помочь подготовить костюмы. Она не могла отказаться от такого шанса. Костюмы на каждой балерине сидели так, словно они продолжения их тел. Руководитель был настолько восторжен, что предложил ей постоянную работу главным художником по костюмам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза
Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза