Читаем Гиблое место полностью

— Не забывайте — в какой-то степени она тоже жертва.

— Это ее не извиняет. Мать должна драться за своих детей.

— В Собрании матери этого никогда не делают. В Ангельском Доле десятки матерей отказывались от сыновей, которых просто отводили в город и бросали на произвол судьбы. Сломленные и несчастные ребята, они в конце концов прибиваются к плохой компании, многие из них становятся наркоманами. Или попадают в лапы к преступникам. Человеку нужно, чтобы его любили. А до них никому нет дела.

— И что же Джулиан?

— Он мечтал вернуться назад в свою семью. Как побитая собака, которая возвращается к злому хозяину. В прошлом июле он угнал машину и поехал на ней в долину, чтобы повидаться с сестрой. Но люди из Собрания перехватили его по пути. Он удрал от них и прятался в соседних лесах почти три недели. Но в конце концов они его отловили и выдворили обратно в Сосновую долину.

— То есть сейчас он мог бы проделать то же самое. — Джейн посмотрела на Кэти. — Далеко до горы Дойла, где убили Мартино?

— Если напрямик, то близко. Это прямо за хребтом. А если ехать по дороге, то расстояние приличное.

— То есть Джулиан мог пройти это расстояние пешком.

— Если он действительно этого хотел.

— Он только что убил полицейского. Он напуган и скрывается от людей. Так что мальчик вполне мог укрыться в Лучшем Мире.

Кэти озабоченно нахмурила брови.

— Если он сейчас там…

— Он вооружен.

— Он не причинит мне вреда. Он меня знает.

— Я просто хочу сказать, что надо быть осторожнее. Мы же не знаем, что еще он выкинет.

«К тому же у него Маура», — мысленно прибавила Джейн.

Они ехали в гору уже около часа и не встретили по пути ни машин, ни строений — не было даже намека на то, что в этих горах кто-то живет. Только когда Кэти вдруг притормозила, Джейн увидела указатель, столбик которого почти утонул в глубоком снегу.

ЧАСТНАЯ ДОРОГА

ТОЛЬКО ДЛЯ ПОСТОЯННЫХ ЖИТЕЛЕЙ

УЧАСТОК ОХРАНЯЕТСЯ

— Хорошее приветствие, правда? — сказала Кэти.

— У меня сразу возникает вопрос: почему они так боятся посетителей?

— Интересно. Цепь лежит на земле, и дорогу бульдозером чистили.

Они медленно двинулись по частной дороге, покрытой свежим снегом толщиной не больше трех сантиметров. Справа и слева над дорогой нависали густые ветви высоких сосен, образуя внизу таинственный полумрак, Джейн напрягала глаза, но ничего не могла различить за сплошной зеленой завесой. Она внимательно смотрела вперед, вся в напряжении, не зная, чего ждать. Вдруг из-за кустов выскочат угрюмые сектанты? Или мальчик-беглец внезапно начнет палить по ним от испуга? Тут деревья расступились, и Риццоли замигала от яркого света — над ними шатром раскинулось безоблачное холодное небо.

Кэти въехала на открытое место, с которого хорошо просматривалась долина, и затормозила. Обе женщины смотрели вниз, потрясенные тем, что стало с поселком под названием Лучший Мир.

— Ужас какой, — прошептала Кэти. — Что тут произошло?

Внизу из земли торчали черные остовы зданий. Обуглившиеся фундаменты указывали, где прежде в два ряда стояли дома, — неожиданно четкое и упорядоченное свидетельство разрушения. Посреди руин что-то двигалось — кто-то спокойно прохаживался по пожарищу, как хозяин, осматривающий свои новые владения.

— Койот, — поняла Кэти.

— Это не похоже на несчастный случай, — заметила Джейн. — Я думаю, кто-то пришел сюда и поджег здания. — Она умолкла, пораженная очевидной мыслью. — Джулиан.

— Зачем это ему?

— Может, из мести? За то, что вышвырнули его…

— Почему вы так спешите во всем его обвинить? — удивилась Кэти.

— Он не первый мальчишка, который поджег дом.

— И уничтожил единственное доступное ему убежище? — Кэти взволнованно вздохнула и перевела рычаг переключения передач в рабочее состояние. — Давайте подъедем поближе.

Они двинулись в долину. В просветы между соснами Джейн видела сгоревший поселок, все больше поражаясь разрушениям. Теперь шум их автомобиля был слышен в долине, и койот-одиночка поспешил убраться в лес подобру-поздорову. Когда внедорожник подъехал ближе, Джейн заметила какие-то темные кучки, разбросанные по снежному полю, и подумала, что это тоже койоты. Но они лежали неподвижно.

— Бог мой, да тут забили целую стаю, — заметила Джейн.

— Охотники.

— Зачем?

— Скотоводы не слишком любят койотов.

Кэти притормозила у ближайшего обгорелого фундамента, и обе женщины с удивлением посмотрели на поле, усыпанное мертвыми животными. У опушки леса одинокий выживший койот остановился, глядя на них, словно тоже хотел понять, в чем дело.

— Странно, — пробормотала Джейн. — Я не вижу крови. Не уверена, что этих животных застрелили.

— Тогда отчего же они умерли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Риццоли и Маура Айлз

Похожие книги