Читаем Гиблые земли полностью

Берн вложил руку в выемку, и ворота разъехались. Мотнув головой, мэйджор приказал мне входить внутрь. Я не заставил себя упрашивать — пули высекли искры из стены за моей спиной, и я, дернув за собой Корал, ввалился в зал.

Сзади послышалась ругань, затем звуки выстрелов заглушил душераздирающий крик — и интенсивность стрельбы резко упала.

— Винк… — болезенно поморщился Берн. — Быстрее, мой лорд! Быстрее! Сайк! Риус! Сюда!

В зал вбежали бойцы Ликуса, оставив робота одного сдерживать нападающих. Берн жестом приказал им «держать» вход, а сам потащил нас вглубь зала, туда, где прямо по центру, темнел круг телепорта.

— Сюда, лорд Дэймон! Сюда! Леди, скорее! У нас совсем нет времени…

В коридоре грохнуло, и в тот же момент Берн рухнул на колено, схватившись за голову. Сорвав обруч, он что-то болезенно прошипел и отбросил его. Кажется, робот — все. У нас не осталось защиты.

— Клей… — начал было Берн, но тут ворота разъехались в стороны, и на пороге появился послушник.

Высокий, в плечах — как два меня, что бывшего, что нынешнего — а я ведь совсем не мелкий парень! Неизменный глубокий капюшон скрывает лицо, в руке первородной тьмой сжирает свет антрацитовый Клинок Духа.

— Мортово семя…

Берн пихнул меня на площадку телепорта и метнулся к небольшому пульту на металлической станине, растущему из пола рядом. Раньше я таких не видел, мастер Элронд ничего не нажимал для перемещения. Просто вошли — и вышли. Тут телепорт другого типа?

— Простите меня, мой лорд, — забормотал Берн, что-то набирая на пульте. — Это все, что я могу для вас сделать! Это опасно, но только так я смогу…

Застучали винтовки. Риус и Сайк почти в упор молотили послушника длинными очередями. Я вскинул оружие и присоединился к ним. Однако какого-либо эффекта это не принесло. Если предыдущий «капюшон» хотя бы падал, впоследствии регенерируя, этот же, кажется, вообще не замечал того, что по нему бьют из трех стволов одновременно. Лишь дымные клубы тьмы окутывали крупную фигуру.

Взмах Клинком — и один из гвардейцев, то ли Сайк, то ли Риус, рухнул на пол, фонтанируя кровью из шейных артерий. Второй отскочил в сторону, но это продлило его жизнь не более, чем на пару ударов сердца. Выпад, поворот — и разрубленный от плеча до пояса гвардеейц валится на пол.

— Морт тебя раздери! — взревел Берн, вскидывая винтовку, и разнося пульт в клочья. Какого… Что он делает?

Упав на колено, я открыл огонь по послушнику, стараясь хотя бы задержать его до того момента, пока Берн присоединится к нам. Только кажется мейджор не собирался этого делать.

Пространство вокруг подернулось дымкой. Зыбкая пелена окутала нас с Кэрол и грани реальности размылись.

Последнее, что я увидел — метнувшийся в бессильной ярости вперед послушник, и Берн, заступивший ему дорогу. Винтовка валяется на полу, в руке — налившийся светом Клинок Духа.

— Простите, мой лорд! Я сделал все, что мог! Да хранят вас Первые — и прощайте!

Послушник замахнулся мечом, Берн шагнул вперед… А в следующий момент меня ослепила яркая вспышка, и я рухнул в бездну.

<p>Глава 8</p>

На этот раз я не тонул в болоте. Просто стоял посреди простирающегося во все стороны, скрытого непроницаемой тьмой вселенского ничто, и пытался понять, что я здесь делаю, куда делась Корал, и что, блин, все это вообще было.

Постепенно глаза начали привыкать к темноте. Не то, чтоб я стал что-то различать — различать вокруг было нечего, просто мне перестало казаться, что я ослеп. И… Да. Кажется, я все-таки что-то увидел. Далеко впереди, на самом краю безжизненной черной пустыни мерцал свет.

Что ж. Если вдруг настали темные времена, не остается ничего, кроме как двигать на свет. Других-то ориентиров все равно не предвидится.

Я сделал шаг — и вздрогнул. Меня будто перенесло за раз на несколько километров. Источник света вдруг оказался значительно ближе, чем за секунду до этого. Так. Кажется, я где-то уже ощущал подобное. Правда, тогда вокруг был густой туман, а не тьма, густая и непроглядная. Ну, ладно. Тьма, туман — какая разница, чем именно ты галлюцинируешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэймон Старк

Ящик Пандоры
Ящик Пандоры

Охваченный огнем восстания и междоусобной войны Технополис остался позади. Я получил то, что мне нужно, но заплатил за это слишком дорого. Все, что колонисты строили сотни лет, рухнуло за одну ночь. Сопротивление во главе с Хранителем Памяти все еще держится, но много ли осталось у них времени?Впереди — Фронтир и Мертвые Пустоши. Теперь только от меня и моих спутников зависит, сохранится ли на Авроре цивилизация, или остатки человечества канут во Тьму Бездны. Горстка растерянных подростков и усталый, потрепанный авантюрист из другого мира — ни дать, ни взять, команда мечты для спасения мира! Однако я пройду этот путь до конца. Слишком уж плотно сплелись судьбы этой планеты с моей собственной, а значит, других вариантов попросту не остается.

Юрий Александрович Уленгов , Юрий Уленгов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Технофэнтези

Похожие книги