Читаем Гидеон (СИ) полностью

Гидеон (СИ)

Молодому библиотекарю Гидеону несказанно повезло - у него обнаружили дар и обучили на мага. Парню повезло и второй раз - после школы магии ему предложили учиться на боевого мага. Гидеон, само собой, согласился, ведь быть боевым магом денежно и почетно. Добравшись до города Сизеи, он узнает правила и условия для нового обучения. Халявой тут и не пахнет - заданий много и они не из легких. А еще его новый напарник... Словом - придется постараться. Сильно постараться. Но чего не сделаешь ради своей мечты?

Генрих Эдуардович Маринычев

Фантастика / Приключения / Проза / Фэнтези / Повесть18+


Гидеон





*





   Я спокойно сидел у небольшого окошка и наслаждался видом проплывающего леса, как вдруг почувствовал сильный удар под копчик.



   - Что происходит? - вырвалось у меня, когда наша дорожная карета неожиданно резко дернулась, да так, что мы чуть было не посыпались со своих сидений. К счастью, мне удалось удержаться, а вот тучный мужчина, что сидел рядом со мной, таки умудрился свалиться, сбив при падении корзинку с фруктами, что покоилась на коленях у женщины. Воспользовавшись внезапным освобождением, крупные красные яблоки мгновенно запрыгали по грязному полу, ища возможность выбраться из повозки наружу. Но увы - дверь была закрыта.



   К счастью, удар был всего один, и пассажиры кареты сразу начали приходить в себя.



   - Неужели это разбойники? - тихим шепотом произнес парнишка, испуганно вжимаясь в дальний угол повозки.



   - Разбойники? Неужели разбойники? - слезливо произнесла еще одна женщина, трепетно обнимая двух своих детишек.



   Мысль о возможных разбойниках меня не порадовала - к сожалению, в свои семнадцать, защитник из меня не ахти.



   - Едва ли, - с уверенным видом произнес широкоплечий мужчина с широким шрамом на пол лица и крупной серьгой в ухе - скорее всего, моряк.



   - Думаете? - спросил, поднимаясь, мужчина.



   - Скорее всего, у этого рыдвана просто сломалось ось или колесо, - авторитетно ответил он.



   Ответ не заставил себя долго ждать - через какое-то время прямоугольная деревянная дверь открылась, и перед нами показался тощий силуэт кучера.



   - Приехали, - заявил он хриплым, чуть надтреснутым голосом. - Мы повредили колеса.



   Вот оно как. Выходит, моряк оказался прав.



   - И что теперь делать? - спросила его женщина, оставшаяся без яблок.



   - Вам - выходить. А мне - заниматься починкой, - хмуро ответил кучер.



   - Выходить? А тут безопасно? - испуганно ойкнул парнишка из своего угла.



   - Безопасно, - бодрым тоном заверил его мужчина. - Мы проехали форпост. А это значит, по этой дороге ездят конные патрули.



   Что ж, безопасность - это хорошо. Однако в этот момент меня беспокоило кое-что посерьезней.



   - А этот ремонт... Он надолго? - спросил я у нашего кучера.



   - А что? - прищурился возничий.



   - Мне нужно успеть в город Сизей до полдника, - четко ответил я.



   - До полдника? Ха - теперь ты можешь об этом забыть, - ответил мужчина, глядя в мои голубые глаза. - Одно из колес этой колымаги разбилось почти что вдребезги. Его придется менять. И второе треснуло - с ним тоже будет морока. Так что будет хорошо, если мы успеем в Сизей хотя бы до начала ночи.



   До начала ночи? Это слишком поздно. Мне нужно было попасть в Сизей хотя бы до времени полдника. Тогда старший гильдейский маг точно будет на месте. Должен быть на месте.



   А вот если я опоздаю....



   Я вспомнил последнее напутствие своего учителя.



   - С поездкой в город советую не тянуть, - строго промолвил крепко сложенный старик в синем балахоне, когда довел меня до дверей, ведущих из магической школы. Хотя школа - это громко сказано. Нас, троих юношей, у которых обнаружили дар, обучали магии в отдельно стоящей башне. На первом этаже башни мы все спали и ели, на втором - учились, а на третьем - практиковались.



   - Почему? - переспросил я его.



   - Потому что, Гидеон, главный гильдейский маг - птица важная. Он не привык долго ждать. Никого. Знаешь сколько таких учеников, как ты, каждую весну приезжает в город Сизей? - переспросил учитель.



   - Нет, господин Монро. А сколько? - снова задал я вопрос.



   - Где-то около дюжины. Туда посылают самых лучших, подающих большие надежды, юношей, из западных баронств. - Маг улыбнулся и ласково провел своей ладонью по копне моих светлых волос. - Но ты ведь не думаешь, что он будет сидеть всю весну и ожидать лишь вас?



   - Ну... - Скорее всего, не будут.



   - Так-то. Поэтому у тебя есть дня два-три, не более. Постарайтесь приехать в Сизей до окончания этого срока.



   - А если я опоздаю? - уточнил я у него. Не то, чтобы я намеревался опоздать. Но нужно знать, чем это может быть чревато.



   - Если опоздаешь - пеняйте на себя: главному магу есть чем заняться кроме заботы о новоиспечённых магах. Это тебе понятно? - строго спросил Монро.



   - Понятно. - Что тут непонятного? Одно дело - главный маг гильдии города, а другое - новички, как мы, прошедшие только первый курс обучения магии. Кто мы, а кто он. Кошка против мышей, орел против воробьев. Это я понимаю.



   И вот, время третьего дня подошло к обеду, а я еще так и не попал за городские стены.



   - А далеко ли до города? - спросил я, выходя наружу. В глаза сразу ударило ярким дневным светом, а в ноздри - запахом первых трав. Эх, весна, весна.



   - Хочешь пойти пешком? - догадался он.



   - Не знаю, - честно ответил я. - А можно?



   - Можно. Из Лиана в Сизей ведет только эта дорога. Иди вдоль нее, и не промахнешься, - сообщил мне кучер, похотливым взглядом обследуя фигуру нагнувшейся в поисках яблок женщины. - Но раньше конца дня ты туда не придёшь, уж поверь.



   - И что же мне делать? - ответил я, чувствуя, как меня одолевают разные сомнения.



   - Не знаю, не знаю. Выбор-то за тобой, - отмахнулся он.



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже