Читаем Gideon the Ninth полностью

In the corridor, her necromancer was staring distantly down the passageway at the disappearing hems of the Third: her brow had furrowed a wrinkle into her paint. Gideon had intended to—she had intended to do a lot of things; but Harrow left her no opening for the actions she’d planned and offered none of the answers she’d wanted. She simply turned in a swish of black cloth and said, “Follow me.”

Gideon had prepared beforehand a fuck-you salvo so long and so loud that Harrow would have to be taken away to be killed; but then Harrow added, “Please.”

This please convinced Gideon to follow her in silence. She had more or less expected Harrow to lead with “What were you doing in my closet,” at which point Gideon might well have shaken her until the teeth in her head and the teeth in her pockets all rattled. Harrowhark swept down the stairs two at a time, the treads creaking in panic, as they went down the grand flight that led them to the atrium: from there, down one corridor, down another, one left, and then down the steps to the training rooms. Harrow ignored the tapestry that would have taken them to the hidden corridor and the ransacked Lyctor laboratory where Jeannemary had died, and instead pushed open the big dark doors to the pool.

Once there, she tossed down two grubby knuckles from her pockets. A substantial skeleton sprang from each, unfurling. They stood before the door, linked elbows, and held it shut. She scattered another handful of chips like pale grain; skeletons rose, forming and expanding the bone as though bubbling up from it. They made themselves a perimeter around the whole room, pressing the knobbles of their spines against the old ceramic tile and standing to attention. Shoulder to shoulder they stood, as though bodyguards, or hideous chaperones.

Harrow turned to face Gideon, and her eyes were as black and inexorable as a gravity collapse.

“The time has come—”

She took a deep breath; and then she undid the catches to her robes, and they fell away from her thin shoulders to puddle around her ankles on the floor.

“—to tell you everything,” she said.

Oh, thank God for that,” said Gideon hysterically, profoundly embarrassed at how her heart rate had spiked.

“Shut up and get in the pool.”

This was so unanticipated that she didn’t bother to question, or to complain, or even to hesitate. Gideon unhooked her robe and hood and pulled off her shoes, unstrapped her rapier and the belt that held her gauntlet. Harrow seemed ready to enter the greenly lapping waves wearing her trousers and shirt, so Gideon figured Oh well, what the hell and made the plunge almost fully clothed. She jumped in recklessly: tidal waves exploded outward at her passing, peppering the stone sides of the pool with droplets, gushing and foaming. The seamy, distasteful feeling of water seeping through her underwear hit her all at once. Gideon spluttered, and ducked her head beneath, and spat out a mouthful of liquid that was warm as blood.

After a moment’s consideration, Harrow stepped in too—walking off the side carelessly, slipping beneath the water like a clean black knife. She disappeared beneath the surface, then emerged, gasping, spluttering in a way that ruined everything about the portentous entrance. She faced Gideon and trod water, flapping her arms a little before she managed to get her toes touching the bottom.

“Are we in here for a reason?”

Their voices echoed.

“The Ninth House has a secret, Nav,” said Harrow. She sounded calm and measured and frank in a way she’d never been before. “Only my family knows of it. And even we could never discuss it, unless—this was my mother’s rule—we were immersed in salt water. We kept a ceremonial pool for the purpose, hidden from the rest of the House. It was cold and deep and I hated every moment I was in it. But my mother is dead, and I find now that—if I really am to betray my family’s most sacred trust—I am obliged at the least to keep, intact, her rule.”

Gideon blinked.

“Oh shit,” she said. “You really meant it. This is it. This is go time.”

“This is go time,” agreed Harrowhark.

Gideon swept both of her hands through her hair, trickles going down the back of her neck and into her sodden collar. Eventually, all she said was, “Why?”

“The reasons are multitudinous,” said her necromancer. Her paint was wearing off in the water; she looked like a grey picture of a melting skeleton. “I had—intended to let you know some of it, before. An expurgated version. And then you looked in my closet … If I had told you my suspicions about Septimus’s meat-puppet on the first day, none of this would have happened.”

“The first day?”

“Griddle,” said Harrow, “I have not puppeted my own parents around for five years and learned nothing.”

Anger did seep into Gideon then, along with a couple more litres of salt water. “Why the hell didn’t you tell me when you killed him?”

Перейти на страницу:

Все книги серии The Locked Tomb

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика
«Если», 2003 № 02
«Если», 2003 № 02

Павел АМНУЭЛЬ. ПРОБУЖДЕНИЕС ним мечтали поквитаться многие, в его смерти не виновен никто… Даже опытному и успешному следователю невероятно сложно разобраться в этом преступлении.Владимир МИХАЙЛОВ. ВИРУС РАВ одной точке Вселенной исчезают корабли вместе с экипажами, в другой (на совершенно безлюдной планете) — возникают мощные промышленные объекты. Однако было бы слишком просто объяснить это известным законом физики. За расследование загадочных событий берется суперагент.Виктор МЯСНИКОВ. ДЕЛО О НЕВИДИМКЕТипичный детективный случай — пропажа ценностей из запертой комнаты. Вот только разгадка далека от криминальной обыденности.Борис РУДЕНКО. БЕЗ ПРОБЛЕМ!Сбылись мечты российских «сыскарей»: в их карманах теперь лицензии на убийство.Далия ТРУСКИНОВСКАЯ. ПОБЕГБолтун — находка для шпиона. Но и рыб стоит опасаться, особенно таких экзотических.Алексей КАЛУГИН. УБИРАЙТЕСЬ ИЗ МОИХ СНОВ!Сон — отнюдь не личное дело гражданина, законопослушного члена общества.ВИДЕОДРОМКак ни странно, принтеры удачного симбиоза двух самых популярных киножанров весьма немногочисленны…Даниил ИЗМАЙЛОВСКИЙ. ТЕСТ НА ЧЕЛОВЕЧНОСТЬЖизнь и книги одного из старейшин научной фантастики России.Дмитрий ВОЛОДИХИН, Игорь ЧЁРНЫЙ. НЕЗРИМЫЙ БОЙДуэт критиков ведет следствие по делу о фантастическом детективе.ЭКСПЕРТИЗА ТЕМЫНаши эксперты на редкость единодушны: фантастика и детектив — весьма дальние родственники, но тем интереснее их нечастые встречи.РЕЦЕНЗИИНовые книги У.Гибсона, М.Галиной, А.Валентинова, Ф.Пола и других авторов.КУРСОРИ в зимнюю стужу фантастическая жизнь ничуть не замерзает.Александр ТЮРИН. СЮЖЕТ, НАНИЗАННЫЙ НА ШИЛОДаже чтение рецензий на книгу может погубить вас, заявляет сам рецензент.АЛЬТЕРНАТИВНАЯ РЕАЛЬНОСТЬРедакция называет победителей конкурса. В этом номере — «твердая» НФ.Евгений ХАРИТОНОВ. ВАМ С ГАРНИРОМ?Предлагаем ознакомиться с ответами на анкету сайта «Русская фантастика» и журнала «Если».ПЕРСОНАЛИИЭтих авторов разделяют государственные границы, но фантастику все они пишут на русском.

Глеб Анатольевич Елисеев , Даниил Измайловский , Евгений Викторович Харитонов , Журнал «Если» , Игорь Владимирович Огай

Фантастика / Журналы, газеты / Научная Фантастика