Читаем Гильдия магов (СИ) полностью

Войдя во дворец, они направились в зал советов. Позвав прислугу, консул Нокакул распорядился, чтобы Рорка и Левеаса хорошо накормили после тяжелой битвы. Две хмурые и ужасно крупные оркши принесли гному и лесному эльфу поесть, учтя предпочтения их народов. Единственным, в чем совпадали их вкусы, являлось красное вино, пролежавшее в подвале дворца немногим больше сорока лет. Все трое подняли оловянные кубки с красной жидкостью. Нокакул произнёс слова:

— За сегодняшнюю победу!

— За победу! — в один голос поддержали его эльф и гном.

Когда Рорк набил свой живот мясом, а эльф овощами, консул предложил вернуться к изначальной идее — связаться с Кааргом. Орк принёс нужный магический шар и, установив его перед собравшимися в зале правителями, стал вызывать чародея. Через несколько минут появилось изображение. Старик сидел в маленькой каюте, его лицо казалось обеспокоенным.

— Судя по всему, переброска армий в Дургстарг прошла удачно! — завидев Левеаса и Рорка рядом с консулом республики, сказал Каарг.

— Да, мы задали дикарям жару, а как обстоят дела на водных просторах Нижней Демы? — спросил эльф, беря по привычке на себя роль главного в разговорах. Он хоть и выглядел моложе всех, но был намного старше и опытнее остальных своих собеседников.

— Сегодня мы должны прибыть в портовый городок Морель, там нас ожидают силы Острова. После — по Нижней Деме навстречу врагу. Если удастся победить их флот, то будем высаживаться в пустыне, чтобы подоспеть к вам.

— Не думаю, что придётся, — заметил Нокакул, — атаки врага почему-то ослабли, провизии нам хватит на несколько лет вперёд. Думаю, противник будет просто выжидать с периодическими нападениями. Что-то изменилось за эти дни в лагере племён Песков.

— А как обстоят дела у Сигулда Сулового? — решил узнать Рорк. — Возможно, если мы здесь сплавимся, то стоит наплавить помощь ему.

— Да, думаю Рорк прав, — поддержал его Нокакул.

— В любом случае, пока есть время, решение можно всегда изменить, если это потребуется, — мудро заметил владыка Лесного царства.

— Вы правы, друзья мои, — сказал Каарг, почесывая бороду, — об этом пока рано говорить, сначала нужно выиграть хотя бы одно сражение, чтобы не проиграть войну.

* * *

Милева Дайсон сидела на траве в зелёном парке возле озера, которое находилось на территории школ, в обществе своих десятилетних сыновей. Женщина подкидывала уткам хлеб, ожидая Арголаса и Ванраила. Она была одета в простое повседневное платье серого цвета, а мальчишки — в школьную форму, сильно раздражавшую непоседливого Марко. Скромный Миралем расспрашивал мать о произошедших на Равнине страшных событиях, пытаясь понять, что творится за стенами Алмаза.

— Матушка, а это правда, что говорят о Крайнем другие дети? — спросил Миралем.

— Да, мой мальчик. Нашего селения больше нет, — ответила Милева, вспоминая Крайнее.

Миралем прижался к её тёплое руке, а Марко наоборот вскочил с земли в негодовании.

— Почему же рассказывают, что это сделали рыжие северяне, ведь они наши добрые союзники.

— Их, как и нас, обманули маги гильдии.

— Я хочу, чтобы они заплатили сполна за все несчастья, которые принесли жителям Равнины.

— Твой дядя Тархон об этом позаботится, — уверяла ребёнка Милева и, решив сменить тему, прибавила, — как дела у вашего друга?

— Работает в нашей школьной столовой, если ты о немом Роткафе?

— А что, появились ещё друзья?

— Конечно, — громко воскликнул Миралем, — я сдружился с одним сорвиголовой, зовут Юбер.

— Деревенщина неотёсанная, — перебил брата Марко, улыбаясь.

— Зато не девчонка, как у некоторых.

— Ах ты! — Марко двинул брата кулаком в плечо. — Флосиона — мой друг, а не девчонка!

— Расскажи мне о ней, — ласково попросила Милева.

— А что говорить? Сражаемся вместе на деревянных мечах и таких же ножах, копьё хорошо кидает, на занятиях сидим за одной партой. Так и не скажешь, что она девчонка, ведёт себя, как и все нормальные дети.

Мать улыбнулась, у неё складывалось впечатление, что Миралем и Марко никогда бы не поверили в то, что она тоже в своё время была маленькой. Мальчишку от дальнейших расспросов спас приход речных эльфов. Лицо Арголаса выглядело сильно расстроенным, сопровождающая его всюду улыбка куда-то исчезла. Остроухие поприветствовали детей и Милеву. Высокий Ванраил решил объявить о новостях.

— Владыка Нумидал вызывает нас к себе в Речное царство.

— Когда мы вылетаем? — напрягшись, поинтересовалась Милева.

— Мы отправляемся лишь вдвоём, я и Ванраил, — качая головой, сказал Арголас.

— Почему? — удивилась женщина.

— Так решил Нумидал. Не переживайте, Милева, владыка Речного царства заверил меня, что это всего на несколько дней, — пожимая плечами, произнёс Ванраил, — если учитывать время в пути, то через неделю мы уже вернёмся.

— Я очень расстроен этим, — вымолвил Арголас, обращаясь к возлюбленной.

— Верю, мне бы тоже не хотелось, чтобы ты покидал меня.

— Фу! Телячьи нежности! — кривляясь, воскликнул Марко. — Думаю, нам с братом пора уходить.

Он подхватил под руку не успевшего среагировать Миралема, и потащил в сторону школы Дарований ожидать ужин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы