Читаем Гильдия. Трилогия полностью

А женщина, которая их встретила… на ней платье, в каких красуются по праздникам зажиточные крестьянки. Точнее, фасон – как у нарядного крестьянского платья, а вот материя… да пусть Нитху на всю жизнь в муравейник замуруют, если это не бархат!

Пока Нургидан и Нитха пребывали в растерянности, действовать начал Дайру. Он подошел к самому крыльцу и опустился на колени перед женщиной, выжидая, пока она соизволит заговорить.

– Так ты тот самый Дайру, о котором моя болтливая дочурка прожужжала мне уши? – В смеющемся голосе хозяйки играли те же звонкие переливы, что и у дочери. По голосу женщину можно было принять за младшую сестру Вианни.

– Да, госпожа моя, светлая принцесса Аннира, – почтительно откликнулся юноша.

* * *

– Надо же, – задумчиво сказал Нургидан, прожевав и проглотив сразу два сочных цветочных лепестка, – я ведь тоже видел тот портрет во дворце. А вот с первого взгляда не признал госпожу!

Подростки, сытые, умытые и довольные, сидели вчетвером на золотисто-зеленой полянке позади дома. У каждого в руке было по огромному цветку, и они лениво отщипывали кисловато-сладкие, с легким пряным привкусом лепестки.

– Я знал, кого здесь встречу, – объяснил Дайру. – Еще там, во дворце, заметил, как женщина на портрете похожа на Вианни. Глаза другого оттенка, а так – одно лицо.

Он откинулся на траву и снизу вверх глянул на сидящую рядом девочку.

Вианни млела. Ее тонкие пальчики ловко плели венок из золотисто-зеленых стебельков, украшенных мелкими желтыми шишечками. От шишечек шел запах меда, такой густой, что Нургидан с его тонким чутьем недовольно морщил нос.

Над девочкой с гулом плавали большие медлительные пчелы, привлеченные запахом сладкого травяного сока. Вианни досадливо отмахивалась от пчел.

У очаровательной принцессы Подгорного Мира уже красовался на голове венок. Кому предназначался второй – догадаться было легко.

Нитха и Нургидан не осмеливались даже хихикнуть над явным восхищением и нежной заботой, которыми девочка окружала своего дорогого гостя. Но Дайру не заблуждался на этот счет: напарники возьмут свое, едва покинут гостеприимную складку. Всласть поиздеваются над «героем». Ну и ладно. Главное – удалось еще раз увидеть Вианни.

Как сияют ее фиалковые глаза! Нет, как сияют, а? Никто на свете еще не смотрел так на Дайру! Хорошо, что удалось улучить миг и шепнуть девочке – мол, целоваться при посторонних нельзя…

Да пусть она нацепит на него хоть дюжину венков, пусть он станет похож на бродячего фигляра! Только бы сидела рядом и щебетала своим изумительным голоском…

– Я так рада, что вы пришли в гости! А то здесь так скучно! Отец редко берет меня в Мир Людей, а дома только мама и слуги…

Дайру слизнул упавшую ему на щеку каплю сока.

Малышку можно понять. И слуг-то всего трое – пожилая женщина и двое мужчин того же возраста. За трапезой слуги сидели за одним столом с хозяйкой и гостями – нравы тут явно простые. И его, Дайру, посадили за общий стол, хотя он ожидал, что ему вынесут миску с едой на крыльцо.

Если бы не портрет в дворцовой галерее, ни за что бы не поверить, что здешняя хозяйка – дочь гурлианского короля.

Это было загадкой. А каждую загадку Дайру воспринимал как вызов себе лично.

Юноша закрыл глаза и попытался во всех подробностях вспомнить комнату, в которой они обедали.

Чистый, добела выскобленный стол без скатерти уставлен глиняной посудой. Деревянные скамьи с выжженным на спинках узором – цветы и птицы. На полу яркие тканые коврики. На стене старые часы с боем: пастух и пастушка кружатся в танце, забавно раскачиваясь, словно подвыпили. У двери и окна – пучки ароматных сухих трав…

Ничего общего с дворцом, ни намека на роскошь. Крестьянский дом. Только в нем очень чисто, просторно и светло.

Мечта принцессы о крестьянском домике.

Вот она, отгадка! Вся эта складка – мечта девушки, выросшей во дворце. Лесок и лужок без комаров, без грязи… наверняка по этой мягкой траве можно бегать босиком и не занозить ногу. И пчелы здесь, похоже, не кусаются.

Что может принцесса Аннира вспоминать о прежней жизни? Как была глупой куклой, запутавшейся в чужих интригах? Как ее допрашивали после провала заговора? Как родной отец приговорил ее к смерти?

Ничего из этого даже тенью не колышется на дне безмятежных синих глаз.

Как говорится в поэме о Гайгире Снежном Ручье, тоже возглавлявшем провалившийся мятеж?

«И он отринул прошлое свое…»

Да. Вот оно, верное слово. Эта женщина тоже отринула свое прошлое.

Как она попала в Подгорный Мир – не секрет. Любой сказитель за медяк расскажет о влюбленном чародее, который спас мятежную принцессу из застенков. А теперь Дайру знает продолжение этой легенды: маг сотворил для любимой мир, о котором она мечтала.

С ума сойти…

Холод пробрал парнишку при мысли о том, какой небывалой мощью обладает отец Вианни. И что он сделает с наглецом, который посмел дотронуться до его дочурки…

Усилием воли Дайру заставил себя не думать о страшном.

Красивая женщина среди моря цветов…

Приветливая хозяйка во главе накрытого стола…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже