Читаем Гильгамеш. Биография легенды полностью

Время назначил мне Шамаш:«Утром хлынет ливень, а ночьюХлебный дождь ты узришь воочью, —Войди на корабль, засмоли его двери».Настало назначенное время:Утром хлынул ливень, а ночьюХлебный дождь я увидел воочью.Я взглянул на лицо погоды —Страшно глядеть на погоду было.Я вошел на корабль, засмолил его двери —За смоление судна корабельщику Пузур-АмурриЧертог я отдал и его богатства.Едва занялось сияние утра,С основанья небес встала черная туча.Адду гремит в ее середине,Шуллат и Ханиш идут перед нею,Идут, гонцы, горой и равниной.Эрагаль вырывает жерди плотины,Идет Нинурта, гать прорывает,Зажгли маяки Ануннаки,Их сияньем они тревожат землю.Из-за Адду цепенеет небо,Что было светлым, — во тьму обратилось,Вся земля раскололась, как чаша.Первый день бушует южный ветер,Быстро налетел, затопляя горы,Словно войною, настигая землю.Не видит один другого;И с небес не видать людей.Боги потопа устрашились,Поднялись, удалились на небо Ану,Прижались, как псы, растянулись снаружи.Иштар кричит, как в муках родов,Госпожа богов, чей прекрасен голос:«Пусть бы тот день обратился в глину,Раз в совете богов я решила злое,Как в совете богов я решила злое,На гибель людей моих войну объявила!Для того ли рожаю я сама человеков,Чтоб, как рыбий народ, наполняли море?»Ануннакийские боги с нею плачут,Боги смирились, пребывают в плаче,Теснятся друг к другу, пересохли их губы.Ходит ветер шесть дней, семь ночей,Потопом буря покрывает землю.При наступлении дня седьмогоБуря с потопом войну прекратили,Те, что сражались подобно войску.Успокоилось море, утих ураган — потоп прекратился.Я открыл отдушину — свет упал на лицо мне,Я взглянул на море — тишь настала,И все человечество стало глиной!Плоской, как крыша, сделалась равнина.Я пал на колени, сел и плачу,По лицу моему побежали слезы.

Адад (Адду, старое чтение Рамман) — бог дождя и ветра. Нинурта (старое чтение Ниниб) — бог земледелия и войны. Шуллат и Ханиш (старое чтение Небо и Сару) — божества молнии и грома. Эррагаль — эпитет бога чумы и смерти Нергала. Ануннаков — богов-судей Подземного мира — Бунин сравнил с античными гениями. Вместо Анну правильно читать и произносить Ану — имя шумерского бога Неба. Что же касается имени корабельщика, которое у Хаупта прочтено как Бузуркургал, то его можно читать двояко — Пузур-Эллиль или Пузур-Амурри.

Мы видим, что Бунин очень точно для своего времени перевел фрагмент ассирийского эпоса о Гильгамеше. При этом он не знал оригинала, а пользовался переводом с аккадского языка на один из европейских языков, восходящим к английскому переводу Хаупта. Но возникает вопрос: зачем ему понадобилась контаминация двух разных версий мифа? Ответ, как нам сегодня представляется, лежит в русле собственного бунинского мироощущения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь замечательных людей: Малая серия

Похожие книги

Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары