Читаем Гимн перед битвой. Предвестник шторма полностью

Этих ликвидировал перекрестный кинжальный огонь батальона. Переплетающиеся полосы сверкающих молний походили на световое шоу, но для послинов они представляли линии смерти. Рота «Браво» разделилась, половина роты стреляла вдоль эспланады, другая вела огонь наискосок через открытое пространство к северу.

Батальон также разделился, одна половина вела стреляла вдоль южной стороны Мемориала, другая вдоль северной. Послины в котле, пытавшиеся удрать на север, натыкались на перекрещивающиеся лучи рот «Браво» и «Альфа». Пытавшиеся спастись бегством в направлении моста Инлет натыкались на огонь роты «Чарли». И все они напарывались на артиллерию.

Немногим уцелевшим удалось добраться до Рузвельт-парка, на южной стороне кармана у Приливного бассейна. Только эти оглушенные уцелевшие и дали понять послинам, что происходит что-то скверное.

Силы, скопившиеся в Арлингтоне для переправы, могли ясно видеть эти потрепанные и окровавленные остатки орды. Из чего некоторые стали заключать, что входить в дым — неудачная мысль. Эти некоторые сказали другим. А те сказали другим. Затем они стали обращать внимание на цвет воды в реке. К северу от моста — коричневая. К югу от моста — желто-коричневая, с желтыми прожилками. Те немногие, кто ранее занимался изучением сенсоров, изучили их показания. И сделали выводы. И повернули прочь от манящего моста.

Но… большинство остались. Послины были в общем и целом не слишком сообразительным видом. В этот жуткий день кровавой резни они прошли путь жестокой эволюции по Дарвину. Немногие умные, те, кто воспользовался собственными глазами и сенсорами, вырванными у давно исчезнувших Аллд’нт, повернули прочь. Большинство, глупые и невежественные, для кого быть воином составляло единственный смысл жизни и к черту всю технологическую чепуху, перешли через мост.

Выжили немногие. Ненадолго.

* * *

Майк наблюдал за бойней с каменным лицом. Он настолько хорошо понял послинов, насколько мало кто из людей был способен. Где-то в далеком прошлом этого вида произошло вмешательство в ход эволюции. И скорее всего именно это вмешательство, а не некий «нормальный» процесс, отправило их в долгое путешествие к этому полю смерти. Отправило их в поход на завоевание новых, более свежих миров.

Он их понимал и потому не мог их ненавидеть. Они попали в круговорот цикла, созданного не ими. Но он мог профессионально их уничтожать. И кровавая резня перед его глазами приносила ему некоторое профессиональное удовлетворение. Он коснулся клавиши ПИРа:

— Дай мне генерала Хорнера.

— Капитан О’Нил? — сказал Хорнер.

Майк решил, что голос его прозвучал более устало, чем обычно. Может быть, им обоим не повредило бы немного отдохнуть.

— Генерал, я хотел бы доложить, что мы остановили распространение заразы на линии Потомака. Как только снова будут собраны силы, мы сможем начать сокращать численность противника в северной Вирджинии.

— Это хорошо, капитан, — сказал Джек.

— Вот так официально, сэр? — подначил он. Было чертовски приятно добиться такого абсолютного успеха на глазах своего старого наставника. — Ничего, генерал. Нам крепко досталось, но мы отплатим им тем же.

— Да, отплатим, Майк, — сказал Хорнер. — Капитан О’Нил… — продолжил он, но у него перехватило горло, и он запнулся.

— Джек, — с улыбкой произнес Майк, — это о’кей…

— Нет, Майк, совсем нет. Капитан О’Нил, с прискорбием сообщаю, что ваша жена, капитан третьего ранга Шэрон О’Нил, сегодня погибла в бою примерно в пять часов утра.

— Блин! — почти провыл Майк. — Твою мать!

— Также передаю соболезнования от нового президента.

— Проклятие, Джек!

— Квалифицированная контактная группа уже на пути к ферме. — Некоторое время Хорнер пережидал тишину, не зная, что происходит на другом конце линии. — Майк?

— Да, сэр, — сказал капитан О’Нил бесцветным голосом.

— Ты будешь в порядке? Я… ты можешь попросить выходной, если хочешь.

— Нет, сэр. Все будет в порядке, — монотонно произнес капитан. — Я буду в порядке.

— Майк…

— Я буду в порядке, сэр.

— Ты действительно уверен? — Генерал знал, что этим не закончится. Но у него было напряженно со временем. И ждали другие дела.

— У меня все будет просто прекрасно, генерал, сэр, — ледяным голосом сказал капитан. — Просто прекрасно.

И у него все было прекрасно, пока он наблюдал безжалостное истребление кентавров. Он сделал свой батальон частью наковальни. А наковальня никогда не плачет по железу.

<p>Фрагменты</p></span><span>

Фредериксберг, Вирджиния, Соединенные Штаты Америки, Сол III

27 октября 2004 г., 09:26 восточного поясного времени

Сенсорный щуп был гораздо чувствительнее детекторов их скафандров. И Миннет был маэстро. Хотя что толку?

Холодный ливень смывал остатки земли и песка с гребня. Он уже породил глубокие промоины вокруг остатков зданий и дорог, выкорчевывая старинные плиты каменных мостовых и подрывая трехсотлетние фундаменты, которые только и остались от Фредериксберга, штат Вирджиния.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая библиотека фантастики

Дракон в море
Дракон в море

«Дракон в море» рассказывает об одном рейсе подводной лодки-буксира за нефтью к шельфовому месторождению. Место действия — Антарктика, время — не слишком отдаленное будущее. На планете идет затянувшаяся война между западным и коммунистическим блоками, причем война, в которой стороны не гнушаются использования ядерного оружия (упоминается об уничтожении Великобритании). Проблема с топливом у «западных» стоит остро и они снаряжают подводные танкеры, буксируемые небольшими субмаринами-буксирами (экипаж — всего четыре человека) для добычи нефти буквально «под носом» у русских — на шельфе в районе Новой Земли.Не все идет гладко — из двадцати последних буксиров не вернулся ни один. Командование флотом подозревает предательство и саботаж и решает послать в очередной рейс психолога (и, по совместительству, корабельного инженера) Рэмси. Перед ним стоит задача не только вычислить предателя, но и найти способы бороться с «синдромом усталости от боевых действий» — специфического нервного расстройства, которым страдают экипажи подводных кораблей.

Фрэнк Герберт , Фрэнк Херберт

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги