Читаем Гиперион. Книги 1-5 полностью

Уже час висела "Спираль" над планетой, которая могла быть когда-то похожа на Старую Землю или Гиперион. Многочисленные датчики давали изображение поверхности сквозь вихревую красную мглу.

- Сгоревший уголек, - сказал Джон Микайл Дем Алем.

- Уголек, полный жизни, - сказала Кем Лои, не отрываясь от управления датчиками. Она вызвала на экран голограмму глубокой радиолокации. - Как соты в улье. Внутренние водные океаны. Не менее трех миллиардов разумных существ. Понятия не имею, гуманоидных или нет, но у них машины, транспортные механизмы и ульи, похожие на города. Вон причал, к которому каждые пятьдесят семь лет подходит эта большая жатка.

- Но очевидного контакта все еще нет? - спросила Дем Лиа. "Спираль" передавала обычные математические увертюры на всех частотах, спектрах и по всем средствам связи - от радио до тахионных пучков. Было даже нечто вроде ответа.

- Модулированные гравитационные волны, - объяснил Иккю. - Но не ответ на наши математические сообщения. Они принимают наши электромагнитные сигналы, но не понимают их, а мы не можем расшифровать их гравитонные импульсы.

- Сколько времени надо изучать модуляции, пока найдем общий алфавит? спросила Дем Лиа.

На морщинистом лице Иккю отразилось страдание.

- Не меньше нескольких недель. Скорее даже месяцев, если не лет. - ИскИн поднял глаза навстречу разочарованным взглядам людей, Бродяг и женщины-тамплиера. - Извините, что так выходит, - сказал он. - Люди имели контакт только с двумя негуманоидными расами, и оба раза они нашли способ общения с нами. А эти.., существа.., они совсем чужие. Слишком мало общего.

- Нам нельзя здесь долго оставаться, - сказала Рес Сандре от своей инженерной сети. - Из ядра идет сильная магнитная буря. И мы уже не" в состоянии с нужной скоростью рассеивать тепло. Надо уходить.

Внезапно Сес Амбре, сидевшая в кресле и ничем не занятая, встала, проплыла в пониженной гравитации в метре над полом и медленно опустилась на палубу в глубоком обмороке.

Доктор Сэм оказался около нее на секунду раньше Дем Лиа и Ден Соа.

- Всем оставаться на местах, - приказала Дем Лиа. Удивительно синие глаза Сес Амбре раскрылись.

- Они такие.., другие. Совсем не люди. Дышат кислородом, но совсем не такие, как сенешайские эмпаты.., модулярные.., с объединенными разумами.., такие слоистые...

Дем Лиа взяла ее за плечи.

- Ты говорила с ними? - настойчиво спросила она. - Послала им образы?

Сес Амбре слабо кивнула.

- Направь им образ их жатвенной машины и Бродяг, - твердо сказала Дем Лиа. - Покажи, что натворила их машина в колонии Бродяг. Покажи им, что Бродяги люди.., разумные существа. Поселенцы, но не вредители на этом орбитальном дереве.

Сес Амбре кивнула и снова закрыла глаза. Мгновение спустя - открыла их, всхлипывая.

- Они в таком.., отчаянии, - шепнула она. - Машина не передает.., изображений.., только привозит еду, воздух и воду. Она Запрограммирована.., как ты и предполагала, Дем Лиа.., удалять пораженные участки. Они.., они в трауре.., из-за погибших Бродяг. Они предлагают самоубийство.., своего вида.., если это искупит разрушение.

- Нет, нет, нет! - воскликнула Дем Лиа, сжимая ее руки. - Скажи им, что это не нужно. - Она встряхнула Сес Амбре за плечи. - Это будет трудно, Сес Амбре, но спроси их, можно ли перепрограммировать их жатвенную машину. Научить ее не трогать поселения Бродяг.

Сес Амбре закрыла глаза на несколько минут. В какой-то момент казалось, что она перестала дышать. Потом ее прекрасные глаза открылись снова.

- Можно. Они посылают новую программу.

- Мы принимаем модулированные гравитонные импульсы, - сказал Сайге. Переводу они по-прежнему не поддаются.

- Перевод не нужен, - ответила Дем Лиа, с трудом переводя дыхание. Она подняла Сес Амбре с палубы и помогла добраться до кресла. - Нам надо только их записать и передать Разрушителю, когда вернемся. - Она снова стиснула руку Сес Амбре. - Ты можешь передать им нашу благодарность и попрощаться?

Та улыбнулась:

- Я уже это сделала. Как могла.

- Сайге, - сказала Дем Лиа. - Давай убираться отсюда ко всем чертям, и на полном ускорении - к точке перехода.

* * *

Обратный переход Хоукинга к звезде класса G8 "Спираль" совершила без особых происшествий. Разрушитель уже свернул к населенным областям лесного кольца, но Ден Соа еще во время торможения передала ему записанные гравитонные импульсы, огромный комбайн ответил неподдающимся расшифровке гравитонным рокотом и послушно сменил курс, направляясь к дальним и незаселенным областям кольца. Далекий Ездок по направленному лучу увидел и показал всем ликование городов, платформ, модулей, ветвей и башен кольца, потом отключил вещание.

Все собрались в солярии. Никто из ИскИнов не присутствовал и не слушал, но люди. Бродяги и женщина-тамплиер сели в круг, и теперь все взгляды были обращены на Сес Амбре. Она сидела, закрыв глаза.

Ден Соа спросила очень тихо:

- Эти существа.., на той планете.., им пришлось построить лесное кольцо до расширения своей звезды. Они построили жатвенный корабль. Почему они просто.., не улетели сами?

Перейти на страницу:

Все книги серии Песни Гипериона

Песни Гипериона
Песни Гипериона

Дэн Симмонс — один из немногих писателей, пишущих почти во всех жанрах литературы — фентези, эпической научной фантастике, в жанре романов ужаса и саспенса. Он является автором исторических книг, детективов и мейнстрима. Произведения его изданы в 27 странах.Состоящий из двух дилогий фантастический цикл Дэна Симмонса «Песни Гипериона» описывает мир, поистине поражающий воображение своей сложностью, новизной и эпической масштабностью. Четыре книги охватывают более тринадцати столетий, десятки тысяч световых лет, свыше трех тысяч страниц, расцвет и упадок двух великих межзвездных цивилизаций и больше мыслей, чем можно натрясти с саженца познания. Иными словами, это — космическая опера!Помимо цикла «Песен Гипериона» в данное издание вошли небольшая повесть «Сироты спирали» и рассказ «Гибель кентавра». Однако «Сироты спирали» это не продолжение «Восхода Эндимиона» — это возвращение в мир Гипериона, а «Гибель кентавра» — Америка наши дни, где учитель мистер Кеннан и мальчик Терри придумывают историю, в которой появляются кентавр Рауль, двухметровое металлическое чудовище Шрайк, нуль-Т-порталы…Мы знаем, что слово творит миры: из этого зерна выросли «Песни Гипериона».Читайте — не пожалеете.Содержание:ПЕСНИ ГИПЕРИОНА— Гиперион— Падение ГиперионаПЕСНИ ЭНДИМИОНА— Эндимион— Восход ЭндимионаСИРОТЫ СПИРАЛИГИБЕЛЬ КЕНТАВРА

Дэн Симмонс

Боевая фантастика
Гиперион. Книги 1-5
Гиперион. Книги 1-5

Священник Ленар Хойт, полковник Федман Кассад, поэт Мартин Силен, ученый Сол Вайнтрауб, детектив Ламия Брон, тамплиер Хет Мастин и консул Гегемонии — семеро отправившихся в последнее паломничество к Гробницам Времени, к повелителю боли — загадочному и мифическому Шрайку. Каждый из них преследует свою цель и каждому суждено сыграть ключевую роль в освобождении вселенной от рабства паразитов, дарующих бессмертие. Дар «крестоформа» несет в себе катастрофическую угрозу, отбирая у человека самое ценное...Содержание:0. Вспоминая Сири 1. Гиперион (Перевод: Алексей Коротков, Николай Науменко)2. Падение Гипериона (Перевод: Светлана Силакова, Николай Науменко)3. Эндимион (Перевод: Кирилл Королев)4. Восход Эндимиона (Перевод: Эльга Фельдман-Линецкая, Ирина Гурова)5. Сироты Спирали Дэн Симонс

Дэн Симмонс

Космическая фантастика

Похожие книги