Читаем Гита Вахини полностью

Качество гуру и учеников сегодня невысокое. В древние времена гуру можно было найти с великим трудом; их поиск вели в лесах тысячи искренних искателей, поскольку гуру были столь редки и столь драгоценны. Теперь гуру дюжинами стоят на каждом углу, но число истинных учеников сократилось. И те и другие быстро ухудшаются, и один становится подобен другому, приходя на его уровень. Гуру доведены до необходимости кормить своих учеников и ухаживать за ними; не то, чтобы это было неправильно, если ученики достойны; но гуру боятся, что ученики оставят их, и поэтому потакают их вкусам и капризам. Ученики претендуют на то, чтобы называться гурупутра (сыновьями гуру), ашрамаваси (лидерами ашрама), садхаками и так далее, но их жизней не коснулись качества садху, атмосфера ашрама и садханы. У них нет даже простой благодарности гуру. Уста их произносят лозунги, такие как "Кришнарпанам", но их дела обнаруживают лишь деха-арпанам (преданность телу, а не Богу)!

Кроме того, ученики диктуют условия! Их желания - развлечений, легкой жизни и удобств - должны исполняться гуру. Гуру должен устроить счастье ученика, не настаивая на какой-либо садхане и не причиняя каких-то убытков или беспокойств. Мокша, освобождение, словно плод, должна упасть прямо им в руки. Гуру не должен предписывать суровой дисциплины или жизненных правил. Гуру должен уважать все желания так называемого ученика. Если гуру поступает иначе, его немедленно оставляют и осуждают.

<p>ГЛАВА 11</p>

Как могут такие изнеженные, любящие удобства люди достичь освобождения, Мокши? Если гуру не может удержать таких учеников, почему он должен оплакивать свою судьбу? Странно, что есть гуру, сокрушающиеся, что не могут привлечь к себе подобных учеников! Принимающие опиум, курящие ганджу не могут быть гуру. Это обманщики. Как могут быть гуру те, кто тратят все свои силы на добывание жизненных средств? Как могут те, кто стремятся исполнить свои прихоти, быть последователями? Это гуру дханы (денег), это последователи мады (гордости)! Считать таких людей гуру и учениками - то же, что бросать эти священные звания в пыль позора.

Кто же тогда настоящий гуру? Это тот, кто учит пути устранения мохи, заблуждения. А кто же настоящий ученик? Тот, кто стремится управлять убегающим вовне умом и подчинить его. Сегодняшние гуру каждый день кричат с подмостков о том, что вбили себе в голову накануне, под светом ночной лампы. Их представление подобно лишь рвоте, удаляющей из желудка проглоченную пищу, не более того. Они говорят, словно попугаи, повторяя заученное наизусть. Даже дети знают, что жадность и гнев необходимо преодолеть; но у этих людей жадность и гнев, зависть и ненависть, вожделение и гордость высовывают дьявольские головы из каждого слова, которое они произносят, из каждого, даже самого небольшого, дела, которое они совершают. Если те, кто претендует быть гуру, сами не исправили этих недостатков, как могут преуспеть в этом их несчастные ученики?

Если гуру в высшей степени самоотвержен, насыщен бескорыстием, состраданием ко всем живым существам, стремится поддерживать истину, его душа напитана животворными мыслями; если он стремится обеспечить всем беспечальную жизнь, ведет прекрасную и простую жизнь, находя удовлетворение лишь в возможности показывать другим путь истины и добродетельные качества (сан-маргу и сат-гуну) - лишь тогда вокруг него соберется несколько учеников. Они навяжут ему свои недостатки, которые запятнают его, и возложат на его цельную и искреннюю натуру свои сомнения! Но гуру останется столь же безмятежным, как прежде, поскольку он не испытывает ущерба. Ущерб - у учеников, упускающих замечательную возможность.

Будьте уверены в одном. До тех пор, пока не отброшено заблуждение, что человек - это его тело, Бог не может быть осознан, сколько бы человек ни скитался, какому бы числу гуру он ни служил. Сохраняйте это заблуждение, и все медитации, все мантры, все воды священных мест, тиртх, в которых вы можете омываться, не смогут принести вам успеха! Все ваши усилия будут столь же бесполезны, как попытки вычерпать воду решетом.

Домохозяева, исполняющие свои обязанности, лучше подобных садху, они следуют своей ашрамадхарме, они идут верным путем непрестанного памятования Господа и так достигают Цели. Для оценки сегодняшней природы гуру и учеников можно написать тома; но это было бы тратой драгоценного времени на ненужные споры. Поэтому вернемся к нашей основной теме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука