Читаем Гюро полностью

- Безусловно, - ответил Бьёрн. - Конечно, тебе сначала будет трудно, испытательный срок длится весь первый год. Но постепенно всё наладится и пойдёт само собой. Так я жду вас, до свидания!

Мама будто окаменела, она стояла с закрытыми глазами и не шевелилась. Наконец, она открыла глаза и посмотрела на Гюро, словно с трудом узнала её. Потом, схватив Гюро на руки, она побежала с ней по коридору. На маме были тяжёлые уличные туфли на толстой подошве, и Гюро испугалась:

- Тише, мама! - попросила она. - Ведь подумают, что это я.

- А это не ты, а я! - засмеялась мама и, не заметив хозяйку пансионата, налетела прямо на неё.


- Что случилось? У нас пожар? - воскликнула хозяйка.

- Нет! Нет! Просто мы получили квартиру и переезжаем в Тириллтопен, - сказала мама.

- Неужели вы предпочли эту новостройку солидному дому в центре города? - удивилась хозяйка. - В этих новых больших корпусах попадаются всякие люди.

- Вот именно, - сказала мама. - Один такой корпус - это целый мир. Представляете себе, как интересно будет со всеми знакомиться. И не забывайте, Тириллтопен лежит значительно выше остального города, значит, там самый свежий воздух.

Она побежала дальше и теперь натолкнулась на старого Андерсена из пятого номера, который на самом деле был вовсе не такой уж и старый.

- Теперь-то тебе придётся приехать в Тириллтопен. Мы тоже туда переезжаем, - сказала ему мама.

- А я уже был там в субботу, мне захотелось проведать Тюлиньку, - сказал старый Андерсен.

- Почему же ты ничего не сказал нам об этом? - удивилась мама.

- Не мог, это была секретная разведка, - ответил Андерсен. - Зато теперь я уже чуть-чуть знаю Тириллтопен и непременно приду к вам в гости.

- Нам с Гюро очень хорошо жилось здесь, но мы больше привыкли жить в деревне и потому за городом нам будет лучше, - сказала мама.

- А как же отопительная система, ты её уже освоила? - спросил старый Андерсен.

- Не совсем, - засмеялась мама. - Надо поступать на курсы. Я знаю, что мне будет нелегко, но мы всё равно рады.

Подожди меня, Гюро, мне надо позвонить в два места.

Сначала мама позвонила хозяйке чуланчика и сказала, что её планы изменились. А потом она позвонила на склад в Гампетрефф, где хранились их вещи, и попросила переслать в Осло всё, что они там оставили. А оставили они много: и большую кровать, и маленькую кроватку, и шкаф, и щёточку для мытья посуды, и тарелки, и трёхколёсный велосипед, который, наверное, думал, что о нём давно забыли. И на складе маме обещали, что всё это прибудет в Осло с первым же грузовиком.

- Сегодня я буду бегать ещё быстрее, чем Индивид, - сказала Гюро.

Когда ей было весело, она всегда бегала быстрее, чем обычно, а так весело, как сегодня, ей уже давно не было.

И она действительно бегала так, что ноги её почти не касались земли, а волосы развевались по ветру.

- Жеребёночек Гюро, быстрый как ветер, - сказала мама и засмеялась.



Вестли А. К. 38 Гюро: Повесть. Пер. с норв. Л. Горлиной; Рис. О. Рытман. - М.: Дет. лит., 1979. - 112 с., ил. В пер.: 35 коп.



This file was created

with BookDesigner program

bookdesigner@the-ebook.org

27.02.2009

Перейти на страницу:

Похожие книги

Болтушка
Болтушка

Ни ушлый торговец, ни опытная целительница, ни тем более высокомерный хозяин богатого замка никогда не поверят байкам о том, будто беспечной и болтливой простолюдинке по силам обвести их вокруг пальца и при этом остаться безнаказанной. Просто посмеются и тотчас забудут эти сказки, даже не подозревая, что никогда бы не стали над ними смеяться ни сестры Святой Тишины, ни их мудрая настоятельница. Ведь болтушка – это одно из самых непростых и тайных ремесел, какими владеют девушки, вышедшие из стен загадочного северного монастыря. И никогда не воспользуется своим мастерством ради развлечения ни одна болтушка, на это ее может толкнуть лишь смертельная опасность или крайняя нужда.

Алексей Иванович Дьяченко , Вера Андреевна Чиркова , Моррис Глейцман

Проза для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная проза