Читаем Гладиатор для неё (СИ) полностью

«А я тебя знаю — ты Германус. Месяц назад ты подрезал моего нубийца на арене. Я кучу денег отвалил на его лечение. Ты мой должник — бывший гладиатор. Знаешь об этом?».

Глава 31

Момент для Атилии был ужасным, к тому же очень затянувшийся, так ей показалось. Стоя на тех ступенях в императорском дворце, перед огромной массой гостей, хотелось убежать и спрятаться.

Она не понимала, как должна себя вести, куда смотреть, как унять дрожь в коленях. Еще больший ужас ее охватил от внезапного осознания, что после свадьбы она будет очень часто появляться на людях. Став женой лучшего друга императора, она окажется под пристальным вниманием всего римского народа. Даже в самом дворце, где ей придется жить, она как на ладони будет под наблюдением всех родственников императорской семьи и чиновников.

Только от этого ее бросило в холодный пот. Атилии придется научиться не впадать в панику от вида толпы.

У Адриана и Сабины нет своих детей. Ходили слухи, якобы августейший собирается усыновить Антиноя. Такое могло значить, что именно он станет наследником и следующим правителем. Впрочем, это было маловероятно — ведь ее будущий муж не имел ни римского происхождения, ни родства высшей знати Рима.

Наконец Адриан отпустил их. Они с Антиноем стали позади императора. Августейший стал произносить речь перед собравшимися. Он говорил много и долго. Но Атилия его не слышала. Она думала, как хорошо, что нет необходимости что-либо говорить.

Зал несколько раз взрывался громким криком: «Аве!». Желая здравствовать императору, всей его семье и всему Вечному городу.

Когда все закончилось, Антиной повел ее за августейшим семейством. Все они вышли на огромную террасу. Тут уже стояли приготовлены лежанки, обшитые яркими тканями. Первым свои места заняли Адриан и Сабина. После и вся свита возлегла, начался пир.

Она заметила, что не всем гостям предоставили софы. Большинство из них сидели на небольших стульях у низких столиков. Не у всех было право лежать в присутствии императора.

Рабы стали разносить кубки и наполнять их вином. Ей прислуживала все та же молоденькая девушка, приведшая ее внутрь дворца. Снова заиграла музыка и все те же танцоры в прозрачных одеждах продолжили свое представление.

Слуги, закончив с вином, стали приносить и расставлять на столики закуски и горячие блюда. Среди них оказалось очень много различного мяса и рыбы. Гости ели, пили и веселились.

Выпив вина, Атилия, наконец, смогла успокоиться. Ее жених Антиной был молчалив, и совсем не обращал на нее внимание. Только взглянул несколько раз. Он тихо о чем-то беседовал с императором. А вот, супруга Адриана, Сабина рассматривала ее, не скрывая своего интереса. Недалеко от нее сидел один из родственников августейшего. Они также негромко что-то обсуждали.

Атилия смущалась. Она ела лишь закуски — крупные оливки и жареные грецкие орехи в меду.

— Очередной раз убеждаюсь, глядя на тебя, Атилия, какая ты истинная римлянка, — император обратил на нее внимание, — Ешь мало, и даже не притронулась к мясу. Я давно перестал узнавать римский народ. Когда-то он сложился из скуповатых крестьян и нетребовательных к еде легионеров. Они всегда обходились ячменем и чесноком. Лишь не так давно познакомились с изысканной кухней Азии. Самые лучшие яства жрут, как голодные мужланы. И это те, кто называет себя патрициями.

Император говорил, жестикулируя рукой.

— Они мешают соусы и специи не подходящие друг другу. От этого во рту создается отвратительная каша из вкусов и привкусов. Истинный аристократ из Антиохии — где я был наместником при Траяне, пришел бы в ужас от подобного обжорства и кощунства над блюдами. Получив доступ к разнообразию и обилию — они не могут научиться сдерживать себя. Я противник такого. Не люблю усложнять самое простое из наших удовольствий.

Сначала ей показалось, что Адриан говорил о ее покойном муже Луцие. Но потом она поняла — он имел в виду почти всех собравшихся на пир.

Император говорил громко, его бас перебивал окружающий шум. Гости, услышав эти слова, стали откладывать блюда с горами разной пищи. Их набитые рты замерли, перестав жевать. Они прислушивались к тому, о чем продолжал Адриан.

— В юности, живя в Греции, мы жарили рыбу прямо у моря. Нанизывали ее на прутики и подвешивали над костром. Как сейчас помню: почерневшая от огня, она хрустела на зубах. А приправой был песок, случайно на нее попавший. Еще смолистое вино и обсыпанный кунжутом хлеб, — августейший даже прикрыл глаза в воспоминаниях, и показывал в воздухе, как отламывал кусочки, — Люблю Элладу за простоту! Ты слышала, милая, я закончил строительство большого храма Зевса в городе богини Афины?

Атилия кивком — дала понять, что не знала об этом.

— Да. И не только его. Мы восстановили многие храмы.

Он взял кубок и отхлебнул.

— Мое любимое вино с острова Самос, на нем живут эллины. Ты пробовала его?

Ей вновь пришлось отрицательно мотнуть головой.

— Эй, виночерпий!

Возле нее, как из-под земли, возник юноша. Он протянул ей небольшой золотой кубок и наполнил его из кратера для смешивания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы