Читаем Гладиатор по крови полностью

Проходя по главной палубе, он переступил через труп и заметил несколько силуэтов, сражавшихся на противоположной стороне люка. Центурион поспешил к ним, напрягая глаза, чтобы отличить врага от друга. К счастью, на легионерах были только набедренные повязки, в то время как рабы были одеты в длинные рубахи и плащи. Ощутив шевеление сбоку, Катон повернулся и увидел человека, выскочившего из каютки под задней палубой с фалькатой в руке. Пригнувшись пониже, он ударил мечом, угодив в лодыжку врага. Завопив от боли, тот повалился назад, в каюту. По-прежнему пригибаясь, Катон оглядывался, разыскивая взглядом нового врага. Сердце колотилось в его груди, холод и напряжение заставляли сотрясаться тело. Муса все еще трубил в буцину, и в паузах между повторяющимися нотами Катон слышал отголоски других, далеких труб. Значит, второй отряд приступил к захвату причаленных к берегу кораблей. Мгновение спустя на одном из нависающих над бухтой холмов вспыхнула россыпь искр, разгоравшихся, дававших сигнал ожидавшим в море военным кораблям.

Катон отступил к борту корабля и пригляделся. Повсюду вокруг из тьмы доносились отзвуки жестокой схватки — не на жизнь, а на смерть, — разразившейся на поставленных на якорь и связанных вместе кораблях хлебного флота. Легионеры орали во всю глотку, отчасти подбадривая друг друга, но в основном для того, чтобы припугнуть врага. С берега доносился другой хор голосов, к которому уже примешивался рык Фульвия и его людей, штурмовавших фланг палисада. Катон облегченно вздохнул. Пока все шло в соответствии с планом, и успех теперь зависел от того, смогут ли они сохранить натиск, прежде чем Аяксу и его людям удастся организовать сопротивление внезапному нападению.

<p>Глава 31</p>

— Ну, что там еще? — Аякс поднялся с ложа, вслушиваясь в донесшиеся от бухты звуки.

Перед ним стоял один из его телохранителей, крепко державший за руку Юлию, ожидавшую оценки Аякса. Для нее нашли длинную полотняную столу,[54] выкрашенную в ярко-синий цвет, и бывший раб со своего ложа наслаждался зрелищем, которое представляла римлянка. Красавица, отметил он про себя, отпивая глоток разбавленного водой вина. Вся фигура ее пробуждала в нем похоть, и он уже начинал представлять, какого рода удовольствия сможет доставить себе, причиняя этой гордячке по возможности больше боли, когда издалека до слуха его донеслось пение медного горна. Звук повторился. Три высокие ноты и пауза.

Немедленно вскочив на ноги, Аякс бросился вон из шатра. Отбросив прикрывавшие вход полы, он остановился, глядя на противоположную сторону бухты. Факелы и лагерные костры вдоль палисада освещали людей, сражающихся на крепостце, отражавшие свет клинки рассыпали огненные искры. Снова пропела труба. Звуки принеслись оттуда, где им не положено было звучать, и Аякс на мгновение застыл в неуверенности, пока не осознал, что ноты эти донеслись из бухты, от поставленных в ней на якорь кораблей хлебного флота. Нырнув обратно в шатер, он ткнул пальцем в сторону старухи.

— Стереги девку! Глаз с нее не своди. Если улизнет или с ней что случится, ответишь за это своей жизнью!

Подхватив пояс с мечом и на ходу застегнув пряжку, он бросился к лошадям. Его телохранители уже вываливались из палаток и из-под навесов шатров, на ходу пытаясь разглядеть сумятицу, поднявшуюся на той стороне бухты.

— Что встали! — рявкнул Аякс. — На нас напали! Берите оружие и скачите к палисаду! Живо!

Вскочив на ближайшего к нему коня из тех, что держали заседланными и готовыми в любое время дня или ночи, бывший гладиатор припал к спине животного, разобрал поводья, ударил пятками в бока и послал коня по тропе в сторону основного лагеря рабов. Проезжая мимо клетки, в которой находился центурион Макрон, он услыхал, что римлянин вовсю веселится, однако у него не было времени остановиться и навсегда заткнуть ему глотку. Аякс решил сделать это в первый же удобный момент. Жаль, конечно, даровать быструю смерть центуриону Макрону, однако умереть он должен, чтобы почтить память его отца. Вокруг Аякса в свете лагерных костров поднимались сонные фигуры, в смятении рассматривавшие далекий бой. Предводитель кричал, чтобы они брали оружие и шли сражаться с римлянами, пока те не захватили корабли с хлебом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орел

Римский орёл. Книги 1-14
Римский орёл. Книги 1-14

Настоящий цикл романов Саймона Скэрроу, рассказывает о завоевании римскими легионами далёкой и загадочной для них Британии, расположенной за проливом, отделяющим границы завоёванного ими мира от неизвестных островных земель. Сколько сил и крови пролито римлянами для того чтобы завоевать и удержать власть над новой варварской колонией. Тяжелейшие испытания, непривычные погодные условия, неуловимые варварские отряды, уничтожали  тысячи римских солдат и их командиров. В своё время даже Юлий Цезарь не смог покорить народы населяющие эти туманные земли, которые казалось охраняют неизвестные римлянам силы. Но приказ императора Рима, надо выполнять и новые и новые войска Рима переправляются на остров и находят там свою могилу. Пройдут годы и римляне сами уйдут с Британии, так и не сумев окончательно сломить дух и воинский пыл племён, населяющих туманный остров, который потом так и назовут - Туманный Альбион.Содержание:Скэрроу С:1.Римский орёл.                   2.Орёл завоеватель.3.Орёл нападает.4.Орёл и волки.5.Добыча золотого орла.6.Пророчество орла.7.Орёл в песках.8.Центурион.9.Гладиатор по крови.10.Легион смертников.11.Преторианец.12.Кровавые вороны Рима.13.Братья по крови.14.Британия.                  

Саймон Скэрроу

Историческая проза

Похожие книги