Читаем Glaeddyv vort, beanna (GV, b) (СИ) полностью

В ответ я направилась в глубь улицы, ища обход, дабы не попасться на глаза стражникам.

Комментарий к Глава 19. Лучше гор могут быть только горы. NC-17 isernfoilen – Сумасшедшее прелюбодеяние (грибочки хороши)

Que te tuve d`taobn mo – Что же ты делаешь?

Glaeddyv vort, beanna, M’essea`tearth – Бросай оружие, женщина, я сдаюсь.

Te essea anetim – Ты победила.

Caemm – идем.

автор попытался примитивно изложить “теорию пассионарного этногенеза” в стиле “для чайников” и в курсе, что многие студенты-историки ее не переваривают и считают ересью от Сатаны. Автору норм.

Народ, я вот все понимаю, но вы только что прочли не хилый текст и у вас вообще не появилось никаких эмоций? даже банального смайлика в комментариях, кнопочки нажатой “нравится” будет достаточно, что бы автор прекратил грызть свой стол и занялся делом ^^

====== Глава 20. Сквозная ======

Мы заселились почти без приключений в таверну. Ну, как почти без приключений. На переговоры с корчмарем отправили меня, как самую позитивную и малоизвестную из нас троих, личность. Трактирщик по-началу заявил, что свободных комнат нема и вообще, с таким внешним видом (свитер, облезлая куртка и растрепанные волосы) тут мне не место, но едва я позвенела набитым до отказа кошельком, как у него обнаружилась не только просторная комната, но и дополнительные одеяла, свежеприготовленная еда, полная анонимность клиентов и множество самых доброжелательных улыбок, за отдельную плату, разумеется.

С виду, еще на улице, трактир не показался восхитительной штукой — его тоже словно стадо слонов потоптало, поэтому я переживала, что комната, которую нам выделили, выглядит так, словно в нее давным-давно попал атомный заряд, случайно попутав город с Хиросимой. К моему облегчению, комната оказалась вполне приличная — просторная, с окном (что не маловажно), на котором висели шторки в малюсенький абстрактный узор наркомана при приходе, бадьей из резного дерева с ширмой из тончайшей ткани, и шикарным ковром. На этом прелести заканчивались — кроватей тут не было, а камин выглядел таким закопчённым, как будто его недавно тайком украли из бани по-черному. На полу, в углу, лежали несколько тюфяков, местами прогрызенных молью, на которые сопровождавший нас трактирщик накинул еще влажное постельное белье и подушки. (Влажное —это хорошо, его хотя бы недавно постирали.) Едва трактирщик, обладавший прекрасной способностью за деньги не задавать вопросов, скрылся, я стянула один пуфик и растянулась, не сбрасывая сапоги, разминая уставшие мышцы. На столе, так же из резного красного дерева, дымился поросенок, свеженький, с яблочком во рту. От этого запаха я разомлела и глаза начали как-то сами собой закрываться. Я присела и потрясла головой — первым делом самолеты, а пожрать мы всегда успеем. Я кинулась к средневековой ванной, в поисках источника воды. Рядом с бадьей внезапно обнаружился настоящий кран, правда текла из него только холодная вода, но грязному тельцу, у которого уже заметно начинала чесаться башка, было глубоко индифферентно на температуру. Включив воду и не дожидаясь пока ванна наберётся, я стянула штаны и свитер и нырнула прямо в белье, погружая тело в приятную прохладу.

— Может ты хотя бы воду нагреешь? — раздался из-за ширмы голос Йорвета, который благоразумно решил не заглядывать, опасаясь, что у ведьмака тоже есть лимит терпения.

— Фиг с ним, — весело отозвалась я. — Ты просто никогда не жил в общаге.

— Где? — непонимающе спросил эльф, что-то с глухим ударом грохнув на пол.

— Общага, — повторила я. — Это такое место, где в комнате, рассчитанной на троих живут по пять человек; где не открывают двери не знакомым до момента, пока вся еда не будет съедена; там студенты живут во время обучения, так что это что-то вроде полевого лагеря боевых действий, который прекращает кутить только перед черной мессой — сессией.

— Я всегда знал, что ты из племени каких-то варваров, — с чувством какой-то веселости произнес Йорвет. — При чем тут вода?

— Ну, поживешь в общаге и научишься мыться в ледяной воде зимой в полной темноте, — я стала намыливать голову. — В общем, да. Ты прав. Те еще варвары.

Перейти на страницу:

Похожие книги