— Поговорим о цене,- продолжил я, не давая герцогу времени опомниться.- Сразу оговорюсь, Багратионовы вам ампулы не продадут. Думаю, вы и сами это понимаете. И фактически, теперь я монополист в данном вопросе. Наглеть я не собираюсь, но и задарма получить желаемое не рассчитывайте.
— У меня есть что предложить,- на удивление быстро Шуйский вернул себе самообладание.- Информация и знания. Ты же маг, умелый маг, наверняка тебе интересны…
— Магические книги?- перебил я герцога.- Если вы про второй том вашего гримуара, то да, он мне нужен. А если ваша информация касалась проклятья с первого тома, то она устарела.
В этот момент на всесильного главу полицейской управы было жалко смотреть. Полная растерянность и непонимание. И всё же, опыт не пропьёшь. Он вновь вернул себе самообладание, правда в его глазах я всё равно прочитал интерес.
— В первом томе вашего гримуара, гвардейцы оставляли записи между строк,- не выдержал я этого пытливого взгляда и сдал парней Шуйского с потрохами.- Они у вас не глупые, но за подобное отношение к столь раритетным вещам, стоило бы их наказать. А что касается проклятья, то там и вовсе всё просто. Плетения-ловушки, привязанные к страницам книги. Поскольку гримуар написан с использованием чернил на основе крови кратерных монстров, сам текст на таких страницах пропитан энергией, пусть и небольшим её количеством. Для проклятья этого достаточно. Оно садится на читающего книгу человека, а затем уже за счёт его собственных сил его же и убивает. Как-то так.
— Впечатляет,- удивлённо произнёс герцог.- Значит, в качестве оплаты ты принимаешь второй том гримуара?
— Как первую часть оплаты,- поправил я Роберта.- Вторая часть — ваша помощь с Покровскими. Я помню добро, пусть добро и было сделано с определённой долей корысти. Ну и третья часть — ваш сын. Он ополчился на меня, и как я понял, вы его не контролируете. Так вот, либо вы его от меня изолируете, либо я его прикончу. И если случится второй вариант, хотелось бы обойтись без войны родов.
— По рукам!- не медля и секунды, Шуйский схватил меня за руку и хорошенько её тряхнул.
Что, вот так просто? Я тебе средство, чтобы ты мог настрогать новых детишек, а ты взамен не будешь против если я твоего Гаврюшу прикончу? Честно говоря, я думал, что за последний пункт мне придётся сражаться, постепенно подбивая Роберта к тому, чтобы он самолично приехал и хоть за волосы сыночка увёз, а он вот так просто… Ну даёт!
— Прошу прощения, не помешаю вам?- неожиданно рядом с нами раздаётся незнакомый голос с сильным акцентом.
Мы с Шуйским одновременно разворачиваемся к говорившему, и кто бы вы думали там стоит? Посол Британии, Альберт Блэк, один из тех, кого настоящие Медведевы очень сильно обидели. Ну как, не его конкретно, а его родичей. Был там у них какой-то там Потопитель, вроде как это прозвище одного заклинателя из их рода. Маг такой силы был, что десятками пускал на дно франкские, да и многих других стран корабли. Ну вот этого Потопителя один из Медведевых самого и потопил, но не в море, а в выгребной яме. Я серьёзно, один из родичей Российского императора прикончил английского аристократа и бросил его труп в яму с говном. То-то этот хлыщ на меня так зло зыркает. И ладно бы только это! Вот скажите мне на милость, почему у него над головой из магической энергии сплетена перчатка с кольцом-печаткой в виде морды медведя? Она ещё и пульсирует странно так, всё чаще и чаще, словно вот-вот что-то случится. Ох неспроста это!
— Ну что, созрел для дуэли?- спрашиваю я у сакса, отчего тот вдруг неожиданно побледнел.- Давай-давай, не бойся, будь смелее, я тебя в яме топить не буду. Эти варварские методы остались в прошлом. Нынче везде туалеты с подключенной канализацией стоят.
Глава 21
Я стоял внутри защитного периметра дуэльного куба и рассматривал своего противника. Посол Британии в Российской Империи, Альберт Блэк. Удивительно худой человек, буквально как тростинка. Черты лица такие острые, что кажется можно порезаться из-за одного лишь взгляда на них. Лицо в целом не выразительное, словно вылепленное из воска. Единственная выразительная черта внешности, волосы, длинные и чёрные, словно дёготь. При этом этот Блэк тот ещё нарцисс. За то время, пока я его жду в дуэльном кубе, он уже раза три-четыре поправил свои длинные чёрные волосы, пару раз разгладил несуществующие складки на своей одежде и даже разок подмигнул какой-то благородной даме. Справедливости ради стоит сказать, что та лишь скривилась в ответ, но сам факт такого поведения о многом говорит. Разве что он намеренно пытается показать себя с такой стороны, чтобы ввести сторонних наблюдений в заблуждение? Может быть и так, саксы народ очень хитрый.
— Распорядитель, долго мне ещё ждать этого надутого индюка?- обратился я к человеку, назначенного императором для подготовки к нашей дуэли.