В жизни существуют разные параллельные миры – разные по уровню жизни, по событиям, по обстановке, – и часто их разделяет совсем тоненькая перегородка. Но спортсмены хорошо знают, где и как начинаются эти различия. Если ты умеешь бросать мяч быстрее, чем другие парни, то быстро возносишься над простыми смертными. У тебя появляются девушки, слава, деньги, а не унылое прозябание, подвальные крысы и убогая работа. Ты попадаешь на телевидение и наслаждаешься всеми благами жизни. Люди хотят тебя видеть, слышать твои слова, коснуться хотя бы края твоей одежды. И все только потому, что ты лихо закручиваешь шарик из недубленой кожи, метко попадаешь оранжевым мячом в стальную сетку или делаешь великолепный замах клюшкой. Ты – человек другого сорта. Если разобраться, выглядит довольно глупо.
– Это ты его убил, Билли Ли? – спросил Майрон.
Билли Ли вздрогнул, словно ему дали пощечину.
– Ты ревновал к его успеху, верно? Он тебя обставил. Он имел все.
– Он был моим лучшим другом!
– В далеком прошлом.
Майрон снова прикинул, не сделать ли рывок. Возможно, удастся ослабить узел – веревка стянута не слишком туго, – но это займет время, и он все равно не успеет его достать.
«Интересно, как в этой ситуации поступил бы Уиндзор?»
Майрон поежился.
«Лучше в это не вдаваться».
На лице Билли Ли разлилась странная умиротворенность. Он перестал дрожать и прямо смотрел на Майрона, не дергаясь и почти не шевелясь. Его голос стал неожиданно мягким и спокойным.
– Хватит! – решительно произнес он. – Придется тебя убить, Майрон. Из самозащиты.
– Что ты несешь?
– Ты убил Клу. А теперь хочешь убить меня.
– Ты спятил.
– Может, это сделала секретарша. И ее поймали. А может быть, Уиндзор. Они оба у тебя на побегушках. Или ты сделал это сам, Майрон. Пистолет ведь нашли в твоем офисе, так? А кровь – в твоей машине?
– Зачем мне убивать Клу?
– Ты манипулируешь людьми, Майрон. Ты использовал Клу, чтобы начать свой бизнес. Но потом он провалил тест на наркотики, и его карьера рухнула. Поэтому ты решил от него избавиться. Зачем тебе лишний балласт?
– Полный бред, – возразил Майрон. – Даже если так, зачем мне убивать тебя?
– Потому что я могу много рассказать.
– О чем?
– О том, как ты обделываешь свои делишки.
По лицу Билли Ли потекли слезы, голос оборвался. И Майрон понял, что теперь точно имеет крупные проблемы.
Передышка кончилась. Обрез снова заплясал в руках Билли Ли. Майрон потянул веревки.
«Ничего не выйдет».
Он обливался потом, но внутри похолодело.
«Я в ловушке. Мне не выбраться».
Билли Ли снова попытался рассмеяться, но из горла вырвался только хрип.
– Прощай…
Майрона охватила паника.
«Еще пара секунд, и Билли Ли меня пристрелит. И кончено. Уговаривать не имеет смысла. Против дьявольской смеси наркотиков и паранойи слова бессильны».
Майрон взвесил свои шансы и понял, что они близки к нулю.
– Уиндзор, – произнес он.
– Я уже сказал. Он меня не пугает.
– Я говорю не о тебе.
Майрон взглянул на Пэта. Бармен тяжело дышал, а его плечи опустились так, словно на них взвалили тяжелые мешки.
– Если он спустит курок, – обратился к нему Майрон, – я тебе не завидую.
Пэт посмотрел на Билли Ли:
– Не стоит горячиться, Билли Ли. Давай все обдумаем спокойно, ладно?
– Я его убью.
– А как же Уиндзор? Я слышал такие истории…
– Ты ничего не понимаешь, Пэт. Не въезжаешь в ситуацию.
– Так объясни. Я хочу помочь.
– После того как я его убью…
Билли Ли шагнул к Майрону. Он приставил обрез к его виску. Майрон оцепенел.
– Нет!
Пэт был близко. Вернее, он думал, что близко. И попытался достать его сзади. Но в мышцах законченного наркомана еще жили спортивные рефлексы. Совсем чуть-чуть, но их хватило. Билли Ли развернулся и выстрелил. Пуля ударила Пэту в грудь. На секунду тот застыл с удивленным выражением лица. Потом рухнул на пол.
Билли Ли крикнул:
– Пэт!
Он упал на колени и скорчился над мертвым телом.
Сердце Майрона трепыхалось, как пойманный кондор. Он не стал терять время. Его мускулы бешено боролись с веревочной петлей.
«Не выходит!»
Яростно извиваясь, Майрон начал сползать вниз. Узел оказался крепче, чем он думал, но ему удалось его слегка ослабить.
– Пэт! – надрывно кричал Билли Ли.
Колени Майрона коснулись пола, тело выгнулось, позвоночник едва не сломался. Билли Ли продолжал рыдать над стихшим Пэтом. Веревка врезалась Майрону под подбородок, заставив запрокинуть голову и едва не задушив.
«Сколько у меня еще секунд? Через какое время Билли Ли придет в себя? Неизвестно».
Майрон еще выше поднял подбородок, и веревка начала скользить вверх. Почти получилось.
Билли Ли вздрогнул и обернулся.
Майрон не успел освободиться. Их взгляды встретились. Конец. Билли Ли поднял обрез. Майрон посмотрел на дуло, на глаза Билли Ли, смерил взглядом дистанцию.
«Никаких шансов. Слишком поздно».
Грохнул выстрел.
Первая пуля попала Билли Ли в руку. Он вскрикнул от боли и выронил оружие. Вторая угодила ему в колено. Снова крик. Кровь хлынула ручьем. Третья настигла его так быстро, что он не успел упасть на пол. Голова дернулась от удара, ноги подкосились. Билли Ли рухнул навзничь, словно мишень в тире. В комнате повисла тишина.