Читаем Главный подозреваемый полностью

– Пусть он себя покажет, – продолжал Зорра. – Мы не хотим никому вреда. Но Зорра знает, что твой приятель последует за тобой. А Зорре придется последовать за ним. Это приведет к конфликту. Никто этого не хочет, верно?

В телефоне Майрона послышался голос Уиндзора. Должно быть, он включил микрофон.

– Какие гарантии, что Майрон вернется?

Майрон достал мобильник и положил на ладонь.

– Ты и Зорра посидите здесь и выпьете по стаканчику, – ответил Зорра. – Майрон поедет с Пэтом.

– Поедет куда? – спросил Майрон.

– Этого мы сказать не можем.

– Нельзя обойтись без шпионских штучек? – Майрон нахмурился.

Пэт молча отодвинулся от стола, предоставив вести разговор Зорре.

– У вас есть вопросы, у нас тоже, – произнес Зорра. – Эта поездка – единственный способ получить ответы.

– А можно поговорить здесь?

– Нельзя.

– Почему?

– Ты должен поехать с Пэтом.

– Куда?

– Зорра не может сказать.

– К кому вы меня повезете?

– Этого Зорра тоже не может сказать.

Майрон вздохнул:

– Что, судьба свободного мира зависит от молчания Зорры?

Зорра поджал губы, изобразив что-то похожее на улыбку:

– Ты смеешься над Зоррой. Но Зорра всегда умела молчать. Зорра видела такие ужасы, каких ты не можешь себе даже представить. Зорру пытали. Несколько недель подряд. Зорра испытывала боль, рядом с которой удар электрошокера кажется нежным поцелуем.

– Ух ты! – Майрон кивнул.

Зорра развел руками.

«Волосатые пальцы и покрытые лаком ногти. Господи помилуй».

– Мы всегда можем мирно разойтись, красавчик.

– Хорошая идея, – прозвучал в трубке голос Уиндзора.

– Почему? – Майрон поднес телефон поближе.

– Если мы согласимся на их условия, – ответил Уиндзор, – я не могу гарантировать, что тебя не убьют.

– Зорра гарантирует, – вмешался Зорра. – Своей жизнью.

– Прощу прощения? – Майрон хмыкнул.

– Зорра останется здесь с Уиндзором, – объяснил Зорра, и его накрашенные глаза блеснули. – Без оружия. Если ты не вернешься, Уиндзор убьет Зорру.

– Железная гарантия, – кивнул Майрон. – Ты не думал о работе в автомастерской?

Уиндзор вошел в бар. Он направился прямо к столику и сел, держа руки под столом.

– Будьте любезны, – обратился он к Зорре и Пэту, – положите руки на стол.

Они повиновались.

– А вы, мисс Зорра, избавьтесь от своих каблуков.

– Как скажешь, красавчик.

Уиндзор не сводил глаз с Зорры. Тот смотрел ему прямо в лицо. Никто не отвел взгляд.

– Я все равно не могу гарантировать его безопасность, – продолжал Уиндзор. – Да, я смогу убить тебя, если он не вернется. Но по-моему, нашему дорогому Пэту глубоко на тебя плевать.

– Эй, – вмешался Пэт, – я даю слово.

Уиндзор ограничился тем, что мельком взглянул на бармена. Он снова повернулся к Зорре:

– Майрон поедет с оружием. Пэт сядет за руль. Майрон будет держать его на мушке.

– Это невозможно. – Зорра покачал головой.

– Тогда сделка не состоится.

Зорра пожал плечами:

– Значит, Зорре и Пэту остается попрощаться.

Оба встали из-за стола. Майрон знал, что Уиндзор не позовет их обратно. Он прошептал ему на ухо:

– Я должен выяснить, что происходит.

– Это ошибка. – Уиндзор пожал плечами. – Но решать тебе.

Майрон поднял голову.

– Мы согласны! – крикнул он.

Зорра вернулся на место. Уиндзор под столом держал его на мушке.

– Майрон оставит включенным телефон, – предложил он. – Я буду слышать каждое слово.

– Договорились. – Зорра кивнул.

Майрон и Пэт направились к выходу.

– Эй, Пэт! – позвал Уиндзор.

Бармен обернулся.

Голос Уиндзора звучал так небрежно, словно он спрашивал о погоде.

– Если Майрон не вернется, я могу убить Зорру. Или не убить. Решу потом. Но в любом случае я использую все свои силы, связи, влияние и деньги, чтобы найти тебя. И когда это случится, я тебя не убью. Ты меня понял?

Пэт, сглотнув, кивнул.

– Теперь иди, – бросил Уиндзор.

Глава 25

Когда они подошли к машине, Пэт его обыскал. Ничего. Потом протянул Майрону черный капюшон:

– Надень.

– Скажи, что ты шутишь. – Майрон скорчил гримасу.

– Надевай. И ложись на заднее сиденье. Голову не поднимать.

Майрон вздохнул, но сделал, как было велено. Его шесть футов четыре дюйма с трудом втиснулись в узкое пространство, но он уместился. Великан среди лилипутов. Пэт сел за руль и завел машину.

– Маленький совет, – пробормотал Майрон.

– Ты о чем?

– В следующий раз почисти салон пылесосом. Здесь жутко воняет.

Пэт тронул с места. Майрон пытался сосредоточиться и прислушаться к звукам, которые должны были намекнуть на то, где они едут. В фильмах это всегда срабатывает. Скажем, парень слышит гудок теплохода и понимает, что попал на причал номер двенадцать или что-то в этом роде, а потом за ним приезжают и спасают его. Но Майрон, как ни странно, слышал только шум уличного движения: сигналы, гул машин, обрывки радио. Он пробовал считать повороты и оценивать расстояние, но быстро понял – бесполезно.

«Я вам что – человек-компас?»

Поездка продолжалась минут десять.

«Слишком мало, чтобы покинуть город. Вывод: мы все еще в Манхэттене. Чертовски полезная информация».

Пэт выключил мотор.

– Можешь сесть, – буркнул он. – Но капюшон не снимать.

– Уверен, что без него нельзя? Я хочу произвести впечатление на Большого босса.

– Может, хватит уже шуток, Болитар?

Перейти на страницу:

Все книги серии Майрон Болитар

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики