Читаем Главный подозреваемый полностью

– Я хочу, чтобы вы это запомнили! – надрывался Сойер Уэллс. – Визуализируйте свои мысли. Представляйте, что вы – это все. Ваша семья – это вы. Ваша работа – это вы. Когда идете по улице и видите красивое дерево – это тоже вы. Вон та цветущая роза – тоже вы.

– И тот помойный бак у остановки… – негромко добавил Уиндзор.

– …это вы, – закончил Майрон.

– Вы видите босса, руководителя, миллионера, успешного и состоявшегося человека. Этот человек – вы. Никто не может вами командовать, потому что вы сами – ваш начальник. Вы стоите перед своим противником и знаете, что можете его победить, потому что вы и есть ваш соперник. Вы знаете свои уязвимые места. Помните, вы – это ваш противник. Ваш противник – это вы.

Уиндзор нахмурился:

– Но тогда он тоже знает ваши уязвимые места?

– Это парадокс, – согласился Майрон.

– Вы боитесь неизвестности, – разглагольствовал Сойер Уэллс. – Вы боитесь успеха. Вы боитесь риска. Но теперь вы знаете: неизвестность – это вы. Успех – это вы. Риск – это вы. А ведь вы не боитесь самих себя, верно?

Уиндзор нахмурился еще больше.

– Слушайте Моцарта. Совершайте длинные прогулки. Спрашивайте себя, что вы сделали сегодня. Повторяйте это каждый вечер. Ложась спать, спросите, стал ли мир лучше благодаря вам. В конце концов, это ваш мир. Вы и есть ваш мир.

Уиндзор пробормотал:

– Если сейчас он запоет «Все люди мира», я достану пистолет.

– Но твой пистолет – это ты, – возразил Майрон.

– И он тоже – мой пистолет.

– Верно.

Уиндзор задумался.

– Значит, если я убью его из своего пистолета, это будет самоубийство.

– Отвечайте за свои поступки, – вещал Сойер Уэллс. – Это один из «секретов Уэллса». Берите ответственность на себя. Шер однажды сказала: «Чем сто раз извиняться, лучше один раз поднять свою задницу с места». Задумайтесь об этом. Примите это всем сердцем.

«Боже, он цитирует Шер. Публика понимающе кивает. Господи помилуй».

– Признайтесь в чем-нибудь своему другу – в чем-нибудь ужасном, что вы навсегда хотели бы скрыть от людей. Вам станет легче. Вы поймете, что заслуживаете любви. И поскольку ваш друг – это вы, вы признаетесь самому себе. Старайтесь интересоваться всем. Стремитесь к знаниям. Это еще один секрет. Помните: все вертится вокруг вас. Когда вы узнаете о чем-то другом, вы узнаете о самом себе. Старайтесь узнать себя лучше.

Уиндзор страдальчески взглянул на Майрона.

– Пойдем отсюда, – предложил Майрон.

Но им повезло. Еще пара громких фраз, и Сойер Уэллс закончил. Публика неистовствовала. Все кричали, улюлюкали и аплодировали стоя, как когда-то после выступлений Арсенио Холла[34].

– По четыре сотни на брата. – Уиндзор покачал головой.

– Это стоимость билетов?

– Твои деньги – это он.

Люди кинулись к сцене, вытягивая руки в тщетной надежде, что Сойер Уэллс коснется одной из них. Майрон и Уиндзор следили за ними со стороны. Толпа облепила стол с товарами Уэллса, словно мухи – гору гниющих фруктов.

– Современный вариант воскресной ярмарки, – пробормотал Уиндзор.

Майрон кивнул.

Наконец Сойер Уэллс помахал всем рукой и сбежал со сцены. Публика продолжала бесноваться и раскупать товары. Майрон ждал, что ведущий вот-вот объявит, что Элвис покинул здание. Уиндзор и Майрон начали пробиваться сквозь толпу.

– Сюда! – бросил на ходу Уиндзор. – У меня есть два пропуска за кулисы.

– Надеюсь, ты шутишь.

Он не шутил. На бумажках так и было написано: «Пропуск за кулисы». Охранники в штатском подозрительно взглянули на них. Изучили билеты так тщательно, словно это были важные улики в деле об убийстве Кеннеди. Наконец, более или менее удовлетворенные, они пропустили их за бархатный канат. Да, за бархатный канат. Сойер Уэллс увидел Уиндзора и бросился к ним.

– Как я рад, что вы пришли, Уиндзор! – Он повернулся к Майрону и протянул руку. – Привет, я Сойер Уэллс.

Майрон пожал его руку.

– Майрон Болитар.

Улыбка Уэллса дрогнула, но осталась на месте.

– Рад встрече, Майрон.

Майрон решил идти напролом:

– Зачем вы подделали тест Клу Хейда и написали в результатах, что он принимал героин?

Улыбка все еще сидела на месте, но уже кривовато.

– Простите?

– Я про Клу Хейда. Слышали о таком?

– Конечно. Как раз вчера я говорил Уиндзору, что много с ним работал.

– Что значит «работали»?

– Пытался вылечить от наркотической зависимости. У меня большой опыт консультанта по наркотикам. С этого я начинал. Помогал лечиться наркоманам.

– Примерно тем же вы занимаетесь и сейчас, – заметил Майрон.

– Простите?

– Склонные к зависимости люди должны от чего-то зависеть, верно? Если это не алкоголь и наркотики, то религия или новомодные штучки вроде медитации или аутотренинга. Вы просто меняете одну страсть на другую. Надеюсь, не худшую.

Сойер Уэллс энергично закивал:

– Да-да, очень интересная точка зрения, Майрон.

– Спасибо, Сойер, я польщен.

– Люди вроде Клу Хейда научили меня многому в понимании человеческой слабости и заниженной самооценки. Я уже сказал, что много с ним работал. Его неудача сильно меня расстроила.

– Потому что это была ваша неудача, – строго заметил Уиндзор.

– Простите?

– Вы – это все, а все – это вы, – напомнил Уиндзор. – Вы – это Клу Хейд. Его неудача – ваша неудача.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майрон Болитар

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики