Читаем Главный приз полностью

Какое-то время ничего не происходило, только мерно шуршал фон записи. Потом раздался неясный звук. Звук стал громче, и из-за стеллажей показался охранник. Фоскарелли передвигался странными короткими шажками, хватаясь свободной рукой за стойки. Его пошатывало. В неровном дрожащем свете, заполнявшем помещение лаборатории, фигура его то расплывалась, сливаясь с собственной тенью, то становилась странно плоской, будто вырезанной из чёрной бумаги. Дойдя до двери, он долго не мог выйти, беспорядочно шаря рукой у замка. Наконец дверь медленно ушла в сторону, и охранник вывалился в коридор. Мелькнули его ноги в тяжёлых форменных ботинках, и дверь поползла обратно.

— Однако, — сказал следователь, глядя на закрывшуюся за Фоскарелли дверь. В помещении вновь было пусто. Пусто и тихо.

Потаращившись некоторое время в экран, на котором красовалась картинка ночной лаборатории, Филинов отыскал следующую запись. Коридор. Вот в тёмном углу экрана возникает дрожащая полоска света, и из открывшейся двери лаборатории вываливается человек. Он падает на четвереньки, пробегает таким странным способом несколько шагов по инерции, потом встаёт.

Озирается, видит у стола другого охранника, отшатывается к стене, и изумлённый следователь видит, как он, буквально прилипнув спиной к панели, проползает мимо изумлённого напарника. Напарник шагает к нему, протягивает руку, и тот направляет на него пистолет. Напарник отшатывается, а Фоскарелли отступает, повёртывается спиной и бежит по коридору, скрываясь из виду.

Кисин идёт за ним по коридору, очевидно крича вдогонку убежавшему напарнику. Какое-то время стоит, глядя вслед. Потом пожимает плечами, и медленно поворачивается в сторону оставленного поста. Филинов моргнул. Кисин, двинувшийся было к своему рабочему столу, замер на месте.

Следователь взглянул в другой угол экрана. Там был стол, на столе лампа, в кружке света небрежно развёрнутый журнал. И больше ничего.

Вот Кисин делает шаг вперёд, потом отступает обратно. Поворачивается и бежит по коридору, туда, где должен быть туалет. При этом с него слетает кепка, и, крутясь, отлетает к стене.

— Да что же это такое? — с удивлением сказал Филинов, глядя на крутящийся по полу головной убор.

Оторвав взгляд от кепки, замершей у стены, он глянул в сторону лаборатории и обомлел. По коридору двигался белобрысый верзила. Следователь признал в нём блондина-секьюрити, что на днях приходил к нему вместе с директором фирмы для дачи показаний. Миновав столик охраны, верзила нагнулся, аккуратно поднял кепку, и неторопливо двинулся вслед убежавшему Константину.

Всё было вполне мирно, вот только следователю, напряжённо заморгавшему глазами, показалось, что блондин на мгновение заслонил собой лампу, укреплённую на краю стола. Обойти которую было возможно только с другой стороны. Потому что стол придвинут одним концом к стене.

Помотав головой и с силой потерев уставшие глаза, следователь решил, что пора закругляться. Вот уже в глазах рябит, и мерещится всякая ерунда.

Он с кряхтением выпрямился на стуле, откинулся на спинку. С наслаждением потянулся, вертя головой и жмурясь до боли в глазах. Собрался было встать и замер. Плюхнулся обратно и осторожно ткнул кнопочку, возвращая картинку. Прокрутил запись немного назад. Посмотрел, опять открутил. Откинулся на стуле, и сморщился, яростно скребя подбородок.

— Ну и откуда же он появился, скажите на милость? — вопросил окружающее пространство. Филинов только сейчас понял, что верзила-секьюрити шёл с той стороны, откуда появиться просто не мог. Там был тупик, и единственная дверь, откуда он мог выйти, была дверь лаборатории. Совершенно пустой и хорошо закрытой.


Часть 2. Белый слон


Глава 23

— Федя, сверни к обочине.

Шофёр послушно перестроился, сбавил ход, и блестящая машина генерального директора плавно затормозила у обочины шоссе.

Господин Фрезер прикрыл глаза ладонью. Его лицо кривилось, словно директора мучила головная боль. Всё было плохо. Просто отвратительно. А после встречи с господином министром в висках наливалась пульсирующая тяжесть, предвестница будущей мигрени.

Господин Фрезер был холерик и знал это. Он просто сидел, закрыв глаза ладонью, и ждал, пока безрассудный порыв к действию пройдёт, и он сможет рассуждать логически.

Судорога негодования скрутила живот, свела лицо. Он глубоко задышал, стараясь не замечать мельтешащие перед глазами искры. «А она миленькая» — сказал министр, кинув взгляд в сторону певицы на сцене маленького ресторанчика. Взгляд объевшегося животного. Фрезер вонзил ногти в ладонь. Госпожа Виолетта не девочка. И он у неё не первый. Но только не это. Не этот.

Им недовольны. Ему ясно дали это понять. Он доложил о состоянии дел, и впервые испугался министра по-настоящему. Тот не стал кричать, не сказал ничего, что говорил обычно, когда злился на Фрезера. Он просто тихо, внятно объяснил, что время не ждёт. И что будет, если господин директор провалит дело. А потом был этот взгляд на сцену.

Перейти на страницу:

Похожие книги