Читаем Главный шлюз полностью

– Понимаю, – кивнул Брейн и проводил Спота до двери. Затем закрылся на замок, восстановил баррикаду и вернулся в гостиную, где предпочитал спать. Он приподнял подушку и полюбовался хорошо вычищенной «девяткой», полученной от Чаки. С полным магазином в двадцать два патрона.

Несмотря на беспокоящий визит, Брейн сумел уснуть и встал по будильнику, после чего сделал легкую разминку и отправился в душ.

Делать сегодня он ничего не планировал, поскольку мяч, а точнее, несколько мячей сейчас были отправлены на сторону противника. Теперь следовало ждать, что эти злодеи против него предпримут.

Несмотря на перестрелку в центре, связанную с попыткой его похищения, Брейн решил пройтись по ближайшей к микрорайону улице, ведущей в центр.

Пусть его прогулка походила на опасную провокацию, однако просто сидеть дома и пялиться в ТВ-бокс было нельзя. Правила игры требовали действовать инициативно.

Не прошел Брейн и трех сотен метров, как из утреннего потока машин выкатился полицейский автомобиль и, обогнав его метров на двадцать, притормозил у тротуара.

Из машины вышли двое: полицейский, канзас-лейтенант, и сержант-гоберли. Они, волнуясь, нервно одернули мундиры и преградили Брейну путь.

– Томас Брейн? – спросил лейтенант.

– Нет, – покачал головой Брейн.

– Сэр, мы знаем, что вы Томас Брейн, и кое-кто в машине хочет с вами побеседовать. Пройдите туда, а мы подождем здесь.

Брейн покосился на машину, сквозь слегка затонированные стекла был виден силуэт сидевшего сзади пассажира.

– Хорошо, я поговорю, – сказал он и, подойдя к полицейскому авто, осторожно приоткрыл дверь, обнаружив, что пассажир в военной форме с полковничьими серебряными «орлами». После этого он открыл дверь шире и забрался в салон, захлопнув дверцу.

– Где-то я вас видел, – первым заговорил Брейн.

– Да, в хозяйстве полковника Вильямса.

– Точно. Вы стояли возле стены в спортзале, когда я спарринговался с вашими парнями.

– Да, капитан, именно так. Я попросил полицейских поспособствовать мне в вашем поиске. Но, понимая, какая в полиции обстановка, воспользовался только личными связями – один из полицейских мой родственник.

– И вот вы меня нашли, сэр. Что дальше?

– Я хочу предложить вам выйти из резерва и поступить на действительную службу.

– Неужели полковник Вильямс изменил концепцию?

– Он в госпитале, и врачи дают плохой прогноз.

– Ранен?

– По всей видимости, отравлен.

– И кто под подозрением?

– Вы могли не задавать этот вопрос.

– Да, ответ очевиден. И что, они ничего не боятся?

– Раньше опасались, однако отравление, которое выглядит как заболевание лихорадкой Горха, имеет мало перспектив для расследования.

– Значит, вы решили собрать всех, кого отверг полковник Вильямс?

– Так точно. Уверяю вас, это были специалисты, которые могли бы украсить личный состав любой части. Однако у полковника были свои принципы, и мы их уважали до поры до времени.

– Значит, если я вернусь…

– Вы тотчас получите под свое руководство штурмовой взвод. Правда, ребята там еще сырые, вам придется какое-то время ими серьезно позаниматься, однако три-четыре недели для их дообучения мы вам можем представить.

– Я бы с готовностью принял такое предложение, ведь примерно на это я и рассчитывал, полковник, однако сейчас я оказался в такой ситуации, что мне необходимо еще какое-то время, чтобы из нее выпутаться.

– Я располагаю некоторыми возможностями, и мы могли бы помочь вам, капитан, в решении даже ваших личных проблем.

– За это большое спасибо, но ваше вмешательство только сделает мою ситуацию более неопределенной и отдалит момент окончательной развязки.

– Понятно. Но тогда, учитывая указание в вашем личном деле на вас как на специалиста по борьбе с каменными ящерами, может, дадите какой-то совет?

– Совет? – Брейн задумчиво почесал подбородок. – Вильямс в здравом уме?

– Бывает таковым, когда его пичкают сильнодействующими стимуляторами.

– Как долго он может находиться в ясном сознании?

– Минут пятнадцать. При этом продолжает давать мне указания и помнит подробности всех находящихся в разработке операций.

– Значит, он сейчас все еще командир вашей части?

– Так точно. А я его заместитель.

– А он может отдать распоряжение о бомбовом ударе?

– Только при согласовании.

– А без согласования?

– На свой страх и риск.

– Ну так и врежьте по своим врагам, что вам мешает? Или вам адрес сказать?

– Но это же район, ближайший к центру города.

– Пусть ударят глубинными бомбами, снаружи ничего не услышат, а вы закроете эту проблему на месяцы, если не на годы.

Видно было, что полковник слегка шокирован. С одной стороны, казалось бы, неслыханная дерзость – бомбить кого-то в черте города и даже почти в центре, но с другой стороны – бомбы уйдут на глубину до ста пятидесяти метров, и наверху лишь некоторые почувствуют едва заметную дрожь.

И все это с охотой завизирует полковник Вильямс.

– Спасибо за совет, капитан, – произнес полковник и крепко пожал Брейну руку. – Можете быть свободны, и я надеюсь, что вы к нам вернетесь.

107

Перейти на страницу:

Все книги серии Томас Брейн

Похожие книги