Читаем Глаз бури полностью

Он снова видел погоню на Урмсхеймской горе; то, как те, за кем он гнался, нашли меч, который искали; то, как он дрался с ними, со смертными и с ситхи. Он снова видел явление снежного дракона, и свои страшные раны, и то, как его ломали и как он истекал кровью, погребенный под столетними льдинами. Потом, как бы со стороны, он наблюдал за умирающим, который пробирался заснеженными равнинами к Пику Бурь. Безымянный, потерявший свою добычу, потерявший спутников, потерявший даже талисман, который был дарован ему - первому среди смертных. Королевскому ловчему. И слава его померкла.

Утук'ку снова кивнула, казалось, ее маска обращена к клубящемуся над колодцем туману.

- Не тебе судить, подвел ты меня или нет, смертный, - сказала она, наконец. - Но знай вот что: я не только не сержусь, но я сегодня узнала много полезного. Мир все еще вращается, но он вращается в нашу сторону.

Она подняла руку. Пение стало громче. Казалось, что-то огромное шевельнулось в глубине колодца, всколыхнув испарения.

- Я возвращаю тебе твое имя, Инген Джеггер, - сказала Утук'ку. - Ты остаешься Королевским охотником. - С колен она подняла новый путеводный талисман, ослепительно белый, в виде головы гончей собаки, глаза которой и язык были сделаны из какого-то алого драгоценного камня, а ряды зубов в раскрытой пасти, подобные кинжалам, - из слоновой кости. - И на этот раз я назначу для охоты такую добычу, на которую доселе не охотился никто из смертных.

Волна сияния разлилась по Колодцу Арфы, омыв высокие колонны; громоподобный рев сотряс покои, такой мощный, что, почудилось, дрогнуло самое основание, горы. Инген Джеггер почувствовал, как дух его воспрянул. Он принес тысячу безмолвных обещаний своей изумительной госпоже.

- Но сначала ты должен погрузиться в глубокий сон и исцелиться, - проговорила Серебряная маска, - ибо ты зашел глубже во владения смерти, чем обычно дозволено смертным, если они должны возвратиться к жизни. Ты станешь сильнее, ибо твоя новая задача тяжела.

Свет внезапно исчез, как будто темное облако накатилось на него.


***


Лес был все еще погружен в глубокую ночь. После криков тишина зазвенела в ушах Деорнота, когжа могучий Айнскалдир помог ему подняться.

- Узирис на древе! Посмотри, - сказал риммерсман, тяжело дыша. Все еще оглушенный, Деорнот огляделся, недоумевая, что могло привлечь такое пристальное внимание Айнскалдира.

- Джошуа, - позвал риммерсман, - иди сюда!

Принц вернул Найдл в ножны и шагнул вперед. Деорнот почувствовал, как остальные сгрудились вокруг них.

- На этот раз они не просто нанесли удар и растаяли, - сказал Джошуа мрачно. - Деорнот, ты в порядке?

Рыцарь потряс головой, все еще не придя в себя.

- Голова болит, - сказал он. - На что это все смотрят?

- Оно… оно приставило мне к горлу нож, - сказал недоумевающе Стенгьярд. - Сир Деорнот спас меня.

Джошуа склонился к Деорноту, но к его удивлению, опускался, пока не коснулся земли коленом.

- Эйдон спас нас, - - мягко сказал принц.

Деорнот посмотрел себе под ноги. На земле лежала скрюченная, одетая в черное фигура норна, с которым он сражался. Лунный свет падал на лицо трупа, брызги крови темнели на белой коже. Узкий клинок был все еще зажат в его бледной руке.

- Боже! - сказал Деорнот и покачнулся.

Джошуа наклонился над телом.

- Ты нанес сильный удар, дружище, - сказал он, но вдруг его глаза расширились, и он снова выхватил Найдл из ножен. - Он шевельнулся. - сказал Джошуа, пытаясь сохранить спокойствие в голосе. - Норн жив.

- Ненадолго, - сказал Аинскалдир, поднимая свой топорик. Джошуа выбросил вперед руку, так что клинок оказался между риммерсманом и его предполагаемой жертвой.

- Нет, - Джошуа жестом приказал всем отступить. - Глупо было бы убивать его.

- Но эта тварь ведь пыталась убить нас! - прошипел Изорн. Сын герцога только что вернулся с факелом, который он зажег кремнем. - Подумай о том, что они сотворили с Наглимундом.

- Я не о помиловании говорю, - сказал Джошуа, опустив кончик меча на горло норна. - Я говорю о возможности допросить пленника.

Как будто от укола ножа норн вздрогнул. Некоторые из стоявших вокруг ахнули.

- Ты стоишь слишком близко, Джошуа! - крикнула Воршева. - Отойди!

Принц холодно взглянул на нее, но не шевельнулся. Он опустил острие ниже и уперся в ключицу пленника. Глаза норна заморгали, он судорожно глотнул воздух окровавленными губами.

- Ай Наккига, - сипло сказал норн, сжимая и разжимая свои паучьи пальцы, - о-до т'ке стадж…

- Но он же язычник, принц Джошуа, - заметил Изорн. - Он же не говорит по-человечески.

Джошуа ничего не ответил, но снова ткнул его мечом. Глаза норна, отразив свет факела, блеснули фиолетовым, скользнули по лезвию, упершемуся в его узкую грудь, и обратились к принцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги