Читаем Глаз дракона полностью

К'вину нравилась ее внешность – иссиня-черные кудрявые волосы до пояса, которые рассыпались по плечам, как только она снимала летный шлем. Волосы обрамляли широкое лицо с высокими скулами, скрадывая смуглость ее гладкой кожи, а большие сияющие глаза, почти черные, на их фоне казались светлее. Крупный чувственный рот и крепкий подбородок придавали ее лицу выражение силы и решительности, так что любой в ее присутствии признавал ее власть. Она шагала к нему широко и размашисто, не как женщина холдеров, что семенит мелкими шажками, и подбитые сталью каблуки ее сапог цокали по камням. Она успела натянуть поверх верхового костюма длинную юбку с разрезами, которая позволяла видеть ее красивые ноги, обтянутые кожаными брюками и обутые в высокие сапоги. Она отогнула вниз отвороты сапог, их рыжий мех тоже служил штрихом в ее красивом наряде, поскольку расстегнутый ворот и обшлага были оторочены таким же мехом. Как обычно, она носила подвеску из сапфиров, доставшуюся ей по наследству от старшей женщины ее рода.

Ну, как? Удалось П'теро. завоевать сердце М'ленга своей выходкой? – спросила она с легкой насмешкой в голосе. – Они ушли вместе… – Она посмотрела в ту сторону, где двое всадников шли к временным шатрам, воздвигнутым между шеренгами навесов.

– Вечером поговори с обоими. Они тебя боятся, – усмехнулся К'вин.

– Ну за такую тупую выходку я обоим от души всыплю чтобы посильнее тряслись, – коротко бросила она на ходу. – В самом деле, тебе просто необходимо научиться злобно ухмыляться! – Она подняла взгляд на К'вина и покачала головой, печально вздохнув. Некогда она поддразнивала его, мол, он слишком хорош собой, чтобы хоть кого-то напугать, – с его-то огненно-рыжими волосами, голубыми глазами и веснушками. – Нет, у тебя лицо для этого не годится. Вообще-то Меранат'а собирается взгреть Сит'у за то, что она позволила синему подвергнуть себя опасности.

– Да, она им устроит, – кивнул К'вин, поскольку Меранат'а могла куда сильнее устрашить любого дракона, чем человек, пусть даже собственный всадник. – Чертов дурак.

– Однако, – прокашлялась Зулайя, – телгарцы говорят, что это было «просто великолепно»! – патетически воскликнула она. – Это потому, что они просто никогда не видели настоящего пикирования. – На сей раз она поморщилась.

Ну, телгарцы хотя бы поверили, – сказал К'вин.

– А кто не поверил бы? – спросила Зулайя, глянув на него снизу вверх.

– Чокин, к примеру.

– Да ну его! – Ей было совершенно наплевать на лорда Битры, и скрывать этого она не собиралась.

– Если есть один, будут и другие, какие бы лестные слова они ни говорили.

– Что? До Прохождения всего несколько месяцев осталось, а они еще и трепаться вздумали? – воскликнула Зулайя. – Зачем, скажи на милость, вообще нужны драконы, если не защищать континент с воздуха? А, да, мы осуществляем перевозки, но этого недостаточно, чтобы оправдать наше существование.

– Полегче, госпожа, – сказал К'вин. – Ты проповедуешь обращенному.

Она раздраженно хмыкнула, и они направились к ступеням верхнего двора. Идя под руку, они представляли собой зрелище идеальной четы вождей Вейра. К'вин едва подавил вздох: это всего лишь игра на публику.

– И Чокин уже набрался этого шипучего хегмонова вина, – раздраженно бросила Зулайя.

– Как ты думаешь, для чего еще он приехал? – спросил К'вин, умело отводя ее в сторону от облизывающего губы битранца. Тот с задумчивой завистью смотрел в свой стакан. – Хотя сегодня его игрокам выпала возможность подзаработать.

– Я уверена в одном: в списке Хегмона его нет, – сказала она, когда они подошли к своему столу, за которым телгарцы – так получилось – сидели рядом с лордами холлов и предводителями Вейров Плоскогорья и Тиллека. Последними за стол сели глава рыболовецкого флота Тиллека и его молодая жена. Теперь все места были заняты.

– Вы устроили замечательное представление, – сказал веселый капитан Кизан. – Правда, Черри, малышка?

– О, да! – воскликнула она, захлопав в ладоши. Жест получился свободный, но компания, которая ее окружала на Встрече, явно смущала молодую женщину, и все вокруг старались ей помочь. Кизан рассказывал, что она подом из маленького рыбацкого холда и, будучи весьма способным мореходом, с большим миром почти незнакома – Я часто видела драконов в небесах, но никогда так близко. Они так прекрасны.

– А вам еще не приходилось летать? – тепло спросила Зулайя.

– О, небо, нет! – сказала Черри, скромно потупив взгляд.

– Может, вскоре придется, – сказал ее муж. – Мы приехали на Встречу холдов посуху, но, думаю, стоит нам самим посмотреть, насколько оправданны наши надежды…

– Отлично, капитан, – сказал Гдон, предводитель Вейра Плоскогорье. – Вы ведь никогда не просили у нас и половины того, что могли бы.

Мари, его госпожа Вейра, кивнула и ободряюще улыбнулась почти насмерть перепуганной Черри.

– Ну? – поддел Кизан свою супругу. – Осмелится ли женщина, которая спокойно ходит по морю в девятибалльный шторм, летать на драконе?

Черри пыталась ответить, но не находила слов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика