Читаем Глаз филина полностью

Рид остался один у костра, свет которого казался тусклым после полыхания волшебного «солнышка». Тревогу поднимать не стал, даже порадовался, что никто ничего не слышал. Не хватало им еще обвинения в колдовстве. Может, Ли и думала, что кричит изо всех сил, а на самом деле почти рычала низким злым голосом. Не удивительно: филин совсем помешался… Тут любому терпению придет конец. Если б ведьма Страшилу одного утащила, все оказалось бы не так плохо. Клэй, скорее всего, попытался б отправиться на выручку, но девочки его сумели б отговорить. Только Ли тоже попала в беду, и ее нельзя бросить на растерзание всякой нечисти.

Рид потер бок, по которому заехал Страшила. Хорошо хоть ребра целы. Где у мужика мозги, спрашивается? Ли в нем души не чает, а он… И чем он ведьме не угодил? Казалось бы, такой злыдень с ней должен спеться… Так и просидел стражник остаток своего дежурства, мучаясь вопросами и сомнениями, прогнавшими всякую сонливость.

Утром Рид рассказал Клэю и близняшкам о ночном происшествии. Парень внимательно выслушал рассказ стражника, помрачнел. Сестирички испуганно хлопали глазами.

— Ты-то мне помогать не станешь? — пробурчал слуга, не глядя на собеседника.

Рид невольно подумал, что парень, возможно, сам того не желая, поднабрался манер у своего угрюмого хозяина.

— Я должен вытащить Ли. Боюсь, у нее с твоим лордом все кончено. Он совсем спятил. Ударил ее со всей силы.

— Ну, брат, это не наше дело. Тут уж пущай они сами разбираются, — вздохнул Клэй. — Ты не думай, я хозяина не одобряю. Барышня мне нравится. Огорчительно будет, коли они расстанутся. Он такую больше не встретит.

Стражнику на Страшилу было плевать. Хоть бы до конца жизни общался с ведьмой, а еще лучше — с собственным кулаком. Только Ли жалко. Она-то в филина не на шутку влюбилась.

— Слушай, Рид, — снова заговорил Клэй. — Давай-ка так. Ты забираешь наших девочек и двигаешь в Горинг. Ну, а я — искать хозяина и барышню.

— Нет, Клэй… — начала Рута, но парень обнял ее и что-то зашептал на ухо.

— Доверяешь мне свою ненаглядную? — невольно усмехнулся Рид, глядя на них. Его милая, поначалу загрустившая, облегченно вздохнула.

— Я Руте прежде всего доверяю, — расплылся в улыбке слуга. — А за тобой Виола приглядит.

Он подмигнул покрасневшей девушке, и все четверо рассмеялись.

— Знаешь, родственничек, — сказал Ридли. — У меня есть предложение получше. Мы точно не знаем, где замок ведьмищи стоит. Помнишь, трактирщик в деревне, куда мы с гор спустились, про него говорил? — Клэй кивнул. — Придется туда возвращаться. Зайдем по дороге к Каюне, попросим приютить Виолу и Руту.

Близняшки пытались возражать, но тут заговорил Клэй.

— Руточка, Виола, ничего не поделаешь. Хозяин, похоже, крепко влип, и я его бросить не могу. И барышню нехорошо в беде оставлять. Вы от них обоих ничего, кроме добра не видели, ведь так? — Девушки согласились. — Потерпите немного. Поживете у Каюны, она бабка не вредная. Мы с Ридом, можно сказать, через нее с вами познакомились. — Стражник охотно подтвердил. — И за нас не опасайтесь. Мы осторожно. На рожон не полезем, когда нас такие ягодки дожидаются, — Клэй подмигнул сестричкам.

Рута и Виола переглянулись, вздохнули и согласились.

Хозяин каравана отпустил их только в ближайшем городе. Исчезновение одного из охранников и так выбило купца из колеи. Рид с Клэем поначалу чуть не разругались с торговцем, но быстро сообразили: обратно безопаснее добираться не в одиночку, а с другими путниками. В городе же подходящую компанию найти проще, чем на тракте или в какой-нибудь деревне. В результате у Каюны они оказались почти месяц спустя после исчезновения Сета и Ли.

Бабка огорчилась, узнав о кознях ведьмы.

— Про эту злыдню у нас слыхали. Ее замок не так далеко отсюда, дней шесть вверх по течению Закары, я объясню, как идти. В последние недели слухи поползли, что появился у нее новый помощник, с солдатами по деревням разъезжает, с крестьян по три шкуры дерет. По описанию похож вроде на вашего спутника, да я думать на него не хотела… Теперь вся надежда на девочку. Коли нужен он ей, сможет она с ведьмой потягаться. Вы, парни, там ничем не поможете.

Рута и Виола, присутствовавшие при разговоре, с надеждой взглянули на мужчин.

— Я должен увидеть Ли, — сказал Рид. — Может, она мечтает оказаться подальше от Страшилы. Тогда я ей помогу.

— А я хочу поговорить с хозяином, — упрямо заявил Клэй. — Ты уж приюти девочек, Каюна.

— Пущай остаются, — глянула на сестирчек. — Вы ведь крестьянские дочери? По хозяйству поможете?

— Да, бабушка, — закивали близняшки, с робостью посматривая на старуху.

— Вот и хорошо, — улыбнулась бабка. — Да вы меня не бойтесь, не обижу.

Клэй и Рид не стали тянуть. Выслушали наставления Каюны, собрались в дорогу и отправились вверх по течению реки.

* * *

Служанка привела Ли на кухню и передала распоряжения хозяйки высокой сухопарой женщине с на удивление надменным для прислуги лицом. Оливия стояла, как пришибленная, разглядывая огромное помещение, полное люда и чада. От шума и мельтешения закружилась голова, от запахов к горлу подкатила тошнота.

Перейти на страницу:

Похожие книги