Читаем Глаз филина полностью

-- Девочка, а тебя, часом, не тошнит? -- с тревогой спросила она.



Ли чуть не подпрыгнула, поняв, о чем думает Камилла. Этого еще не хватало! Забеременеть сейчас она могла только от Сета... Подобная перспектива вызвала еще большую бледность, к тому же девушка с ужасом осознала: первая ее мысль была вовсе не о позоре, а о том, что, если б ребенок Сета оказался похож на отца, она бы узнала, как выглядело раньше его лицо.



-- Н-надеюсь, н-нет, -- выдавила она с трудом.



-- Ну-ка, рассказывай, милая, что происходит, -- Камилла присела рядом с названной дочерью и обняла ту за плечи.



-- Милла, ты же никому не скажешь?.. -- сдалась Ли, которой очень хотелось поговорить с кем-нибудь, а возможно и попросить совета. -- И не станешь ругаться?



-- Не скажу, ты знаешь. Ну, а ругаться... Смотря что ты натворила.



Девушка вздохнула и поведала всю историю отношений с Сетом. Камилла вылушала ее молча.



-- Все из-за того, что Харп не выдал тебя вовремя замуж, -- проговорила она, качая головой. -- Ридли мне жалко, он хороший мальчик...



-- Но я еще ничего не решила! Я люблю Рида... Он не узнает, к чему его жалеть? -- заторопилась Ли, стараясь заглушить голос собственной совести.



-- А что будет с племянником лорда, когда ты выйдешь замуж?



-- Он очень спокойно относится к тому, что у меня есть жених... И потом, Милла, я же простолюдинка, он -- дворянин. Вряд ли он захочет жениться на мне.



-- Нищие дворяне с удовольствием берут в жены богатых простолюдинок, я не раз слыхала о таких браках, -- усмехнулась Камилла. -- Что до безразличия к твоему жениху, думаю, господин Эрланд либо не показывает истинных чувств, либо пока считает, ты выберешь его. С приближением дня свадьбы ему все тяжелее станет держать сомнения при себе, -- женщина вздохнула. -- Ты играешь с огнем, девочка. Может, он и неплохой человек, полез же в горящий дом за Ридом, но, судя по твоему рассказу, он и обидеть может. А когда поймет, что теряет тебя...



-- И что же мне делать?



-- Милая моя, об этом нужно было раньше думать, -- проворчала домоправительница. -- Впрочем, я тебя понимаю, хорошо понимаю. Я своему мужу никогда не изменяла, хоть и не было промеж нами любви, и другие на меня поглядывали. Но если б твой отец при жизни Джо на меня так посмотрел, как сейчас смотрит, я б ни минуты не колебалась... -- Камилла замолчала, Ли не прерывала ее. -- С родичем лорда рвать поздно, вряд ли он теперь просто так отступится. Его можно понять: нашлась, наконец, такая, которой он красавцем кажется, -- женщина усмехнулась, Оливия покраснела. -- А жених твой... Ох, жалко мне мальчика... Но он молодой еще, девицам нравится, наверняка не сегодня-завтра найдутся такие, что утешить захотят, -- Ли скорчила недовольную гримаску и заерзала на скамье, Милла прекрасно это заметила. -- Да чего ж ты хочешь, девочка? Раз сама удовольствие получаешь, позволь и ему что-то новенькое попробовать! Пусть дела идут своим чередом, авось, разберетесь, и все устроится наилучшим образом.



-- Спасибо за совет, Милла. Я хочу завтра в лес сходить, выгородишь меня перед Ридом и отцом?



-- Выгорожу, так уж и быть.



-- А... можно у тебя немного снадобья взять?



-- Ли, знахарка и так каждый раз посмеивается, когда я к ней захожу, -- недовольно поморщилась Камилла. -- О Харпе, уже, по-моему, слухи поползли...



-- Ну, такие слухи мужчине должны быть в радость... -- не сдержалась Оливия.



-- Пожалуй. На меня кумушки уж точно с завистью поглядывают. Но если это дойдет до твоего отца... Знаешь ведь, как он за тебя трясется. И он уже заметил, что вы с Ридом меньше времени вместе проводите, обрадовался. Решил, вы повзрослели и стали вести себя ответственно... Рид, бедняжка, может, и повзрослел...



-- Милла, ну не надо, мне и так стыдно, -- вздохнула Ли.



Рид очень обрадовался приходу Оливии. Майкл давно ушел на службу, и парень, несмотря на договоренность, попытался затащить невесту в спальню. Ли с трудом удалось отказаться, не вызвав ссоры.



-- Хочешь сразу после свадьбы забеременеть? -- поинтересовался недовольный Рид. -- Бурный медовый месяц тебе обеспечен.



-- С нетерпением жду, -- лукаво улыбнулась девушка. -- Давай побудем женихом и невестой, которые до обряда ничего, кроме поцелуев, не пробовали.



-- Не бывает таких, -- усмехнулся молодой стражник.



Оливия, наблюдавшая замужества подруг, склонна была согласиться.



-- А мы попробуем, -- она обняла Рида и нежно поцеловала. -- Зато потом как будет хорошо...



-- Тебе легко говорить, -- забурчал парень и прижал ее к себе, давая ощутить его трудности. -- Хочешь, чтобы я гульнул напоследок?



-- А признайся, Рид, у тебя были другие? -- ей очень хотелось, чтобы он ответил "да", это в какой-то мере успокоило б ее совесть.



-- Никого у меня не было, я влюбился в тебя еще мальчишкой, как только увидел, -- он поцеловал ее глаза, потом губы. -- Продержусь до свадьбы, если желаешь, но потом -- ты держись!



Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези