Ли опешила. С одной стороны ей было смешно смотреть на разгневанную отроковицу, тощие косички которой едва ли не задирались кверху от бьющих через край эмоций. С другой -- дочь мэра не привыкла к подобному обращению, и рука у нее зазудела от желания залепить пощечину невоспитанному юному созданию. Оливия, не без основания почитавшая себя взрослой женщиной, сдержалась, живо представив, как она будет выглядеть, затеяв трактирную драку с подавальщицей. Из содержания оскорбительной речи в сознании прочнее всего засело упоминание филина, а вовсе не чрезмерное преувеличение ее возраста.
Последнее, впрочем, привлекло внимание остальных присутствующих. Компания путников без особого интереса взглянула на двух неизвестных им девиц. Вот если б это происходило в их родном городе, где они всех знали... Стражники замерли, рассчитывая, что подавальщица и дочь мэра сейчас вцепятся друг дружке в волосы. Стоящая за стойкой супруга трактирщика, веселая разбитная баба лет под тридцать пять, с ладной ядреной фигурой, закинула голову и расхохоталась на весь немаленький зал.
-- Ну, Тилли! Ну, уморила! Дурища, каких поискать. Боюсь, старухой станешь, и то ума не наберешься! -- Подавальщица тут же стушевалась и быстренько убралась на кухню, будто нашкодившая кошка. -- Не обращай внимания на пигалицу, девочка, -- обратилась хозяйка к Ли. -- Я уж давно третий десяток разменяла, и то старухой себя не считаю. Муж до сих пор девонькой кличет и спать не дает. Да и еще кое-кто клинья подбивает, только успевай отмахиваться! -- Женщина снова прыснула. -- А эта дуреха совсем на Ридли рыжем помешалась. Нужна ему такая стерлядка!
Ли показалось, трактирщица хотела еще что-то добавить, но вовремя сообразила, кто перед ней, и замолчала.
-- Эй, старушки, не составите нам компанию? -- стражники, с интересом наблюдавшие за несостоявшейся женской склокой, решили попытать счастья.
Хозяйка со смехом махнула рукой и, красноречиво глянув на посетительницу (мол, что я говорила!), принялась протирать кубки. Ли уже убедилась, что Рида здесь нет, но все же подошла к столу, узнав в одном из стражников Майкла. Тот подвинулся, приглашая девушку присесть рядом. Остальные с любопытством взирали на устраивающуюся на лавке дочь мэра.
-- Ли, не обращай внимания на дуреху, -- подмигнул девушке Майкл. -- Ежели вдруг ты моему братцу-оболтусу старой покажешься, я сам на тебе женюсь.
-- Это предложение? -- Ли с некоторым трудом выдавила улыбку. -- Смотри, Майкл, а вдруг я подумаю и решу, что ты мне больше подходишь?
Солдаты дружно заржали. Брат Рида уже вышел из жениховского возраста, к тому же слыл большим любителем разнообразия.
-- Рид только к вечеру вернется, -- отсмеявшись, сказал Майкл. -- Ты про убийство слыхала? -- Девушка кивнула. -- Ну, так они с капитаном и еще тремя ребятами опять к лорду поехали. И твой отец с ними. Потребуют Страшилу выдать. Вряд ли сработает, но, может, дядя его после этого подальше отправит. Я передам братцу, чтоб вечером к тебе заглянул.
-- Спасибо. А ты не мог бы меня домой проводить?
Майкл согласился, допил пиво, они вышли на улицу и направились к дому мэра.
-- Скажи, почему девчонка Страшилу филином назвала? -- задала Ли мучивший ее вопрос. В голове, не переставая, звучали слова гадалки: "Филина тебе советую остерегаться. Птица ночная, жестокая, безжалостная..."
-- А разве не похож? -- усмехнулся Майкл. -- На рожу страшный, угрюмый, душегубствует по ночам. И в гербе у него филин. Мы на ножнах его меча видели. Меч-то добрый, он сказал, отец подарил, с фамильным, мол, гербом.
-- Я не замечала в гербе лорда Эрланда никакого филина.
-- У лорда свой герб, у брата его свой был. Земли разные, замки разные и гербы тоже. Похожие, да не совсем.
Остаток пути прошел в молчании. Может, Майкл и хотел о чем-то спросить невесту брата, но предпочел держать язык на привязи. А Ли после похода в трактир совсем пала духом. Предупреждение гадалки не шло из головы. Сет действительно напоминал филина, не внешне, а своей внутренней сущностью, да еще и в темноте видел.
Вечером к девушке заглянул усталый Рид. Лорд, конечно же, не выдал племянника, да еще и заверил горожан, что тот в ночь второго убийства сидел под замком. Страшилу они не видели, верно, дядя посчитал -- не след родичу в очередной раз злить его подданных. Да не больно-то и хотелось опять рожу его наблюдать и вранье слушать.
Об убийстве стражник рассказывал неохотно. Тело действительно нашли неподалеку от водяной мельницы (у Ли при этом известии по спине поползли мурашки), обстоятельства смерти те же, что и в случае с Джесси. И все остальное совпадало почти до мелочей: Лора вечером ушла спать, утром ее постель оказалась пуста. Никто не заметил, ни как она покинула дом, ни как выбралась из города. А ночь Саувина девушка провела в той же компании, что и Джесси.
-- Вот так, Ли. И не вздумай поминать, что я кому-то там жизнью обязан.