Барон Стоук — сын баронессы Левы и Идрала, нареченный Бела. Повелитель валгов и прочего ночного народа. Некромант, садист, маньяк и убийца, оборотень. Бессмертен и может быть убит только с помощью оружия из серебра или сильверона, сожжен на огне или растерзан клыками или когтями такого же проклятого существа, как он сам. Убит Урусом и Риатой в 5Э990 году.
Барр — погонщик одной из трех собачьих упряжек, на которых Риата и ее друзья добрались из деревни Иннук до самого Великого Северного Глетчера. На его упряжке ехали Фэрил и Гвилли. Вожак в упряжке Барра — собака по имени Шли, пристяжные — Капо и Гак. Барра убили рюпты, когда он возвращался домой в Иннук.
Баэраны — один из людских кланов. Во время Зимней войны входили в Союз.
«Белло Венто» — корабль под командованием капитана Легори, доставивший Риату и ее друзей из Каэр Пендпира в порт Сабра.
Беорг — баэран (человек-Медведь), брат Урана, приемного отца Уруса. См. Урус.
Бикантор — одна из караульных башен Сигнальных гор.
«Больгелёпер» — «Бегущий по морям», быстроходный корабль-дракон, доставивший Риату и ее друзей на землю алеитов.
Брин — человек, придворный архивариус в Каэр Пендвире.
Бэйр — сын Риаты и Уруса, родившийся вопреки судьбе от бессмертной эльфийки и человека-баэрана на земле Митгара.
Великий Северный Глетчер, тж. Глетчер — огромная стена льда, застывший ледяной поток в горах Гримволла, в котором закованными на десять веков оказались два заклятых врага — Урус и барон Стоук.
Берги — ночной народ на языке баэранов (людей из племени Медведей).
Внутреннее море — море, располагающееся на границе Пеллара и Албана и соединяющееся с Авагонским морем лишь узким каналом. Вода в море не соленая, но и не пресная.
Волчий лес — волшебный лес, где живут дрэги — серебряные волки, могущественные враги ночного народа, в особенности валгов. Повелевает дрэгами Дэлавар, волк-волшебник.
Вульфкомб — одно из логовищ Стоука в Авене, где Риата, Урус, Томлин и Пэталь нашли его и безуспешно пытались уничтожить.
Гаван — человек, младший из двух монахов-адонитов, оставшихся в живых в монастыре над Глетчером. См. Доран.
Галрон — эльф, командир лаэнских стражей на момент событий романа.
Ганор — лорд, королевский советник Верховного Правителя Гарана.
Гаран — Верховный Правитель Митгара на момент действия романа. Женат на Тайле.
Гарр — собака-вожак упряжки Чуки, в которой ехал Араван.
Гвилли — варорец, последний из первенцев, погибший в схватке со Стоуком.
Гвинтим — растение, напоминающее мяту. Из его листьев заваривают целебный чай.
Глаз Охотника — комета, которая появляется на небе Митгара примерно раз в тысячу лет. С этой кометой было связано пророчество Раэль, касающееся последних первенцев и барона Стоука.
Глейды — община варорцев в лесу Вейн.
Глен — остров на юго-востоке Авагонского моря. Родом с Глена был Халид (см.).
Глетчер — см. Великий Северный Глетчер.
«Голубой полумесяц* — гостиница в порту Сабра, где остановились Риата и ее друзья.
Даор — эльф, отец Риаты. Женат на Рине.
«Дельфин» — судно, на котором Риата и ее друзья перебрались из Арбалина в Пеллар.
Демон Смерти — демон пустыни, появляющийся в местах Джадо после заката, чтобы напоить своего Черного верблюда.
День середины года, тж. День летнего солнцестояния — праздник у эльфов, как и День зимнего солнцестояния, Дни весеннего и осеннего равноденствия. Также в этот день на Поляне в Большом лесу происходит Собрание баэранов, которые воспевают подвига свои и своих друзей.
Дети моря — жители подводных глубин морей и океанов, помогающие потерпевшим кораблекрушения.
Джадо — место опасности в пустыне. См. Демон Смерти.
Джандрел — эльф-лаэн, провожавший Гвилли и Фэрил в деревню Риаты. Впоследствии приехал за Фэрил в Боскиделл, чтобы забрать ее в Арден, и принес ей весть о том, что у Риаты будет ребенок от Уруса.
Дибби, Дибс — варорец, младший брат Фэрил.
Дневник последних первенцев — передаваемый по наследству дневник Пэталь, повествующий о событиях, происшедших во время погони за Стоуком. Каждый первенец делал копию дневника, которую и передавал перворожденным — дочери или сыну.
Додона — см. Кольцо Додоны.
Дол — эльф на языке ночного народа, то есть слукском языке.
Долина Фьордов — северная страна на побережье моря Бореаль. Жители долины Фьордов — отважные и умелые мореходы.
Доран — человек, монах-адонит, аббат, настоятель монастыря над Глетчером, один из двух оставшихся в живых монахов. См. Гаван.
Драконье Логово — место в горах Гримволла, где погиб могущественный дракон Черный Калгалат, сраженный Каммерлингом.
Дредхольт — одно из пристанищ барона Стоука, в котором Риата, Урус, Томлин и Пэталь обнаружили чудовище, но не смогли его уничтожить. Находится на скале Дэмон в земле Ванча.
Дрикки — рюкки на языке ночного народа, слукском.
Дэлон — остров на реке Аргон, где Уран и Беорг нашли Уруса.
Дэмон — скала. См. Дредхольт.