Читаем Глаз Охотника полностью

Шли последние дни зимы, и вот наступила пора нашим героям отправляться в путь. Однако накануне этого нетерпеливо ожидаемого события шаман, желая узнать, что сулит его соплеменникам будущее, бросил перед собой на землю пригоршню фигурок из моржовой кости. Фигурки легли неблагоприятно: ожидался сильнейший буран. Шаман только головой покачал — в такую погоду только самоубийца мог отправиться в путь.

Предсказание исполнилось в точности: семь дней бушевала стихия, и казалось, конца-края этому буйству ветра и снега не будет. Семь дней ходили эльфы и варорцы взад-вперед по земляному полу алеитского жилища, изнывая от бездействия и проклиная судьбу.

Поздно вечером восьмого дня они наконец смогли выйти на улицу, нетерпеливо отбросив в сторону тяжелый полог из оленьей шкуры. Облака все еще быстро неслись по небу, гонимые ветром на восток, но теперь погода уже не могла воспрепятствовать нашим героям последовать за ними. Друзья немедленно направились в землянку к Барру, где и застали его играющим с женой и детьми. При виде гостей алеиты повскакивали на ноги. Риата сказала:

— Завтра на рассвете мы выезжаем, Барр. Мы и так потеряли целых семь дней.

Погонщик не возражал:

— Барр готов. Чука готов. Рулюк готов. И собака тоже готов.

Друзья попрощались с семейством алеитов и вернулись в свою землянку, ведь им нужно было хорошенько отдохнуть перед длинной дорогой. Однако, когда Фэрил и Гвилли легли в постель, дамна поняла, что этой ночью ей не суждено заснуть. Она все ворочалась с боку на бок и думала, исполнится ли предсказание, ведь времени на то, чтобы добраться до Глетчера, им должно было хватить только-только, в обрез. Теперь и речи не могло быть об отдыхе в монастыре.

В памяти Фэрил всплыли мудрые слова мамы о том, что даже пророчествам нужна иногда помощь. Но чем она могла сейчас помочь? Чем могли помочь ее друзья? Им не оставалось ничего другого, как полностью довериться мастерству погонщиков и быстроте их собак.

Дамна с завистью посмотрела на эльфов, пристроившихся неподалеку в тени: им не нужно было спать, они отдыхали и так. А ей с баккараном сегодня уж точно глаз не сомкнуть. Только подумав об этом, она как провалилась куда-то и проснулась только в полночь от чьего-то легкого прикосновения. Над ней склонилась Риата. Эльфийка поманила дамну и вышла наружу. Ни слова не сказав в объяснение, она рукой указала на высокое черное небо, где на востоке зажегся Глаз Охотника, волочивший за собой кроваво-красный хвост. У Фэрил перехватило дух и сердце заколотилось так, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.


На следующее утро вся деревня вышла проводить дорогих гостей. Несмотря на то что друзьям было приятно это внимание, им явно не терпелось скорее отправиться в путь. И с первыми лучами солнца три собачьи упряжки сорвались с места и, постепенно набирая скорость, понеслись навстречу неизвестности под дружные крики погонщиков.

В упряжке Барра, которая шла первой, ехали варорцы, в упряжке Чуки — Араван, а в последней, управляемой Рулюком, — Риата. Нарты были нагружены продуктами и теплыми вещами, которые должны были пригодиться путникам.

Все они — Фэрил, Гвилли, Риата и Араван — думали сейчас об одном: удастся ли им исполнить пророчество, успеют ли они к назначенному судьбой сроку.

Глава 15

МОНАСТЫРЬ

НАЧАЛО ВЕСНЫ, 5Э988

(настоящее время)

— Осторожно, Риата! — раздался тревожный возглас Аравана, который вслед за Гвилли и Фэрил карабкался наверх, к самому источнику золотистого свечения. — Это ведь может быть Стоук!

Но Риата не остановилась ни на секунду. Она стремительно взбиралась по огромной ледяной глыбе, не обращая внимания на осколки, сыпавшиеся сверху. Добравшись до источника света, она все-таки ответила эльфу:

— Да нет же, Араван, как ты не понимаешь: у Стоука пальцы костлявые и длинные, как у паука. Это рука Уруса! — И нетерпеливо прибавила: — Ну помогите же мне!

Пальцы снова слегка дрогнули, как от судороги, и Гвилли, покачав головой, недоверчиво произнес:

— Не может быть, чтобы он был жив. Это просто земля дрожит и льдина вместе с ней.

Но Араван уже был захвачен энтузиазмом Риаты.

— Фэрил, Гвилли, будьте начеку и посматривайте по сторонам, — скомандовал он, поднимаясь к эльфийке и поспешно отвязывая свое копье. — Если что, сразу предупредите нас! Хотя мой камень снова потеплел, враг может появиться в любую минуту!

Оглядевшись в поисках подходящего места для наблюдения, варорцы увидели еще большую глыбу льда, отколовшуюся от Глетчера и полностью загородившую вид на долину. Гвилли, однако, не растерялся и предложил забраться на эту глыбу. Не медля ни минуты, варорцы со всех ног припустились бежать к облюбованной громадине. Забраться на нее не составило им большого труда: помогли месяцы упорной тренировки и опыт недавнего подъема. Вдруг Гвилли закричал:

— Фэрил, глянь-ка сюда!

Перейти на страницу:

Похожие книги