Читаем Глаз Охотника полностью

Братья карабкались вверх по скалам, торопясь на помощь попавшему в беду зверенышу. Было раннее утро, и спокойное августовское солнце позолотило верхушки деревьев, отбрасывая светлые блики на скалы. Баэраны не могли равнодушно пройти мимо страданий этого благородного животного, которого они считали своим покровителем — так же, впрочем, как и волка. Вообще-то поговаривали, что их душевное родство с этими властителями леса позволяло людям понимать их язык и даже говорить на нем. Хотя, может быть, то были лишь пустые россказни.

— Враау! — донесся до слуха братьев рев медвежонка.

— Вон там, наверху, — возбужденно крикнул Беорг, обращаясь к брату и указывая пальцем на ровный скалистый выступ, где между обломков скал и валунов лежало мертвое животное. — Да это не медвежонок, а целый медведь, — присвистнул юноша.

В этот момент Уран буквально впился взглядом в прогал между камней, где промелькнуло что-то рыжее и тут же исчезло.

— Это же лисы! Две — нет, три! — изумленно проговорил Уран. — И если мои глаза меня не обманывают, я видел…

— Что? — удивленно спросил Беорг, но Уран ничего не ответил: на лице его читалось явное недоумение.

Так и не дождавшись ответа, Беорг пожал плечами и проговорил:

— Что бы ты там ни увидел, а я точно знаю: лисицы могут завалить даже самого огромного медведя.

— Враау! — вновь донесся сверху жалобный плач малыша.

— Что же такое там могло произойти? — задумчиво произнес Уран.

Когда братья наконец достигли скалистой площадки, их глазам открылось настолько ужасающее и непонятное зрелище, что разведчики на мгновение онемели, не в силах произнести ни слова.

На горном уступе лежало четыре поверженных медведя, которые, казалось, прежде чем принять смерть, защищали вход в небольшую темную пещерку на противоположном конце площадки. Вокруг было раскидано разнообразное оружие — стрелы, луки, кольчуга, шлемы, дубины — и одежда. Все эти напоминания о недавней битве утопали в грудах пепла. Это было все, что осталось от врагов благородных животных.

Беорг с ненавистью посмотрел на эту злополучную золу и выругался.

— Проклятье! Без ночного отродья здесь явно не обошлось, — проскрежетал он, потом нагнулся и поднял одну из стрел с черным наконечником. Такими же стрелами были убиты и медведи.

Он уже хотел было войти в пещеру, из которой доносился жалобный плач, но Уран остановил его.

— Подожди, может быть, медвежонок сам вылезет, почуяв человеческий запах.

Беорг послушался и принялся пока осматриваться. Из золы он извлек одну за другой несколько маленьких стрел. Длина каждой из них не превышала, должно быть, и пяти дюймов, наконечник был какого-то неопределенного цвета. Уран удивленно приподнял бровь, а брат предупредил его:

— Осторожно! Не дотрагивайся до кончика: он может быть пропитан ядом!

В этот момент из пещеры снова донесся жалобный писк, и Уран не стал больше ждать. Каково же было изумление Беорга, когда тот вынес на руках маленького человеческого детеныша, который явно принадлежал к племени Медведей!

Они укутали малыша в плащ Беорга и попытались его успокоить. Уран нежно покачивал его на руках, тихонько напевая какую-то мелодию без слов. Беорг в это время еще более внимательно обследовал поле боя.

Судя по следам, медведи спустились с гор и до последней капли крови защищали беспомощное дитя от вергов, которые загнали их в ловушку и стреляли из засады. О, как это было похоже на мерзких тварей!

— Самое странное, — задумчиво произнес Беорг, — что все медведи — самцы, а самцы редко ходят вместе. А еще меня настораживает, что вместе с ними сюда пришли лисы — три или даже четыре. Не знаю, кому принадлежали маленькие стрелы — им или медведям: теперь не разберешь. И почему все эти медведи оберегали человеческое дитя? Слишком много вопросов, и все объяснения, которые приходят мне на ум, слишком… слишком…

— Неправдоподобны, — закончил за него Уран, которому наконец удалось успокоить младенца. — Думаю, Беорг, ты и сам понял то, что я сейчас скажу: на лисицах сюда вместе с медведями приехал тайный народец. Они-то и убили вергов своими крошечными стрелами. Я именно их видел на спинах у лисиц полчаса назад, но тогда не поверил своим глазам.

Беорг затаив дыхание слушал брата. Он действительно предполагал что-то подобное; но предположения — это одно, а их подтверждение — совсем другое.

— Но зачем фоксрайдеры… — начал было он, но прервал себя.

— Лисьи всадники, или, как ты их назвал, фоксрайдеры, хотели доставить ребенка к его племени. По крайней мере так я думаю, — пояснил Уран. Вздохнув, он посмотрел на мирно посапывающего малыша и продолжал: — А теперь его судьба в наших руках.


Беорг перерыл весь пепел в поисках крошечных стрел, которые затем разложил на большом плоском камне у самого края площадки.

Уран недоуменно следил за братом. Беорг разогнулся и пояснил:

— Они наверняка вернутся за своими стрелами.

Старший брат одобрительно покачал головой и усмехнулся:

— Но за ребенком они явно возвращаться не собираются! Нам придется забрать его с собой. Вот сюрприз будет для Ники!

— Ты собираешься усыновить его? — удивился Беорг.

Перейти на страницу:

Похожие книги