— Когда я увидел, что творится в таверне, то тут же побежал за стражей,— начал рассказывать Ишмаэль.— Знаешь, я кое-что смыслю в таких вещах и сразу понял, что без колдовства тут не обошлось. А потом я шел за твоими носилками до самого дворца и из разговора дворцового лекаря с сотником стражников понял, что, по крайней мере, ты жив. Мне удалось пробраться в королевские сады, но в сам дворец я попасть не смог.
Повертевшись там до наступления темноты, я решил вернуться в «Золотую Лозу», чтобы рассказать твоей женщине, что случилось. Но, увы, я ее не застал.— Паренек развел руками.— Зато наткнулся на какого-то кешанца, который искал «такая большой-большой северянина, который зовет Конан».— Ишмаэль озорно подмигнул Тумелару, который лишь скалил белые зубы, слушая, как шемит передразнивает его.— Я разговорился с Тумеларом, и мы решили скоротать ночь за кувшинчиком вина, чтобы с утра отправляться тебя выручать.
— Один хороший человек позвал другого хорошего человека,— кивнул, соглашаясь с Ишмаэлем, кешанец.— Разве можно не прийти? Я узнаю, что этот хороший человек в беде. Разве можно не помочь? Но я вижу в твоих глазах тревогу, брат, что произошло? Это как-то связано с тем, что твоя женщина так и не появилась?
Конан кратко изложил друзьям события последней ночи.
— Слава Вещему Ворону, я спровадил колдуна на тот свет,— сплюнул под ноги киммериец,— но к тому времени он уже успел продать Руфию сабатейцам. А теперь еще выяснилось, что в грязных лапах колдунов Золотого Павлина находится и принцесса Афризия. Я поклялся спасти обеих девушек и извести колдовскую падаль,— закончил он.
— Я с тобой, Конан,— опять поклонился Тумелар.— Это обещает быть интересным приключением… Кроме того,— кешанец хитро улыбнулся,— король щедро отблагодарит спасителей Афризии!
— Можешь полностью рассчитывать на меня.— В противоположность чернокожему жонглеру Ишмаэль оставался совершенно серьезным.— Бросить все и отправиться на помощь принцессе Афризии — священный долг любого гражданина Кироса!
— Отлично сказано, юноша! — раздалось из все еще распахнутых настежь дверей.
Мужчины, как один, повернулись на голос. На пороге комнаты стоял дородный шемит в роскошной одежде.
— Джилзан! — воскликнул Конан.
— Истинно так, мой неукротимый друг. Позволь мне принести тебе свои искренние соболезнования в связи с исчезновением прекрасной Руфии… Да позволено мне будет называть офирское сокровище ее настоящим именем…
— Откуда тебе все это известно? — пораженный Конан схватился было за рукоятку меча.— Я готов был поклясться, что почтенный Рамазан будет хранить мою тайну.
На загорелом обветренном лице караванщика промелькнула улыбка.
— Ты ошибаешься, северянин! Что-либо выведать у начальника стражи Рамазана не смогла бы сама Иштар. Как я тебе уже говорил, настоящий торговец должен везде иметь свои источники сведений.— Хвала Птеору, случилось так,— купец скромно потупил глаза,— что мужем моей младшей дочери оказался дворцовый колдун…
— Ну, дед, ты даешь! — присвистнул Ишмаэль.— Если бы Бел Хитроумный не призывал избегать торговли, я бы точно подался в купцы!
— Кроме того, я знаю, что ты намерен спасти Афризию. Я тоже патриот Кироса,— Джилзан кивнул Ишмаэлю,— и поэтому пришел предложить тебе любую помощь, какую в силах оказать скромный караванщик.
— Спасибо, Джилзан! — От могучего хлопка по плечу старый шемит даже присел.— Но дело в том, что я пока не знаю, где проклятые сабатейцы прячут девушек. Если бы я смог выяснить, где находится их логово…— Киммериец по-волчьи оскалился.
Выражение его ледяных, бездонных, как озера Асгарда, глаз заставило поежиться всех присутствующих в комнате. На мгновение этим видавшим многое мужчинам показалось, что под личиной грубого варвара скрывается сама смерть.
— Увы! — Джилзан погрустнел.— Никому неведомо, в какой гнусной дыре скрываются кровожадные твари. С помощью своих заклятий колдуны надежно укрылись от посторонних глаз. Золото — самый благородный металл, но и оно бессильно против низменного колдовства… Но, быть может, ты все же в чем-то нуждаешься? Говори, не стесняйся, мой мужественный друг. Все мое — твое! — С этими словами Джилзан кинул на стол тяжелый кожаный мешок с золотом.
— Я беден, и мне нечего предложить тебе, кроме своих клинков,— гордо вскинул голову Тумелар.— Но знай, Конан, что они в твоем распоряжении!
— Я, конечно, не такой опытный воин, как Тумелар, и не так богат, как караванщик,— присоединился к остальным Ишмаэль,— но и я могу тебе кое-что предложить!
С этими словами Ишмаэль бережно извлек из-за пазухи шелковый сверток. Размотав тонкую ткань, паренек положил на стол огромный кроваво-красный самоцвет. Этот удивительно круглый камень был вделан в странную костяную оправу, украшенную непонятными резными символами, к которой крепилась тяжелая золотая цепь. Удивителен был и странный оттенок самого золота — болезненно алый, как будто его покрывала свежая кровь.