Читаем Глаз Пустыни полностью

Янош выглядел, как обычно, опасно. Ростом меньше меня, однако казался в два раза массивнее. Мышцы рук заполняли даже широкие рукава его облачения. Тёмные глаза, чёрные волосы, смуглая кожа — казалось, он рождён для того, чтобы идти по улице, будто та принадлежит ему.

Свинопас, сын торговца и служанка постоялого двора. И Лиандра. Одна она, казалось с самого рождения, была предназначена для этого пути.

— Мы услышали о чудесной нити и надеялись, что через неё выследим тебя, — продолжила Лиандра. — Наряду с этим чудом мы также узнали о том, почему богу пришлось вмешаться, и мы узнали о грифоне. Все в городе — так нам говорили все, кого мы спрашивали — предполагают, что животное будет казнено. Но до сих этого ещё не случилось.

— Странная идея, если спросите меня, — заметил Янош. — Казнить животное! Животное делает то, что делает. Я бы сказал, казните смотрителя за животным.

— Он герой, он остановил грифона, прежде чем тот смог нанести больше вреда, не забывайте об этом, — заметила Лиандра.

До сих пор я не рассказывал ей о странном разговоре в храме. А о визите к эмиру она знала только официальную версию. Не знаю, почему я не сообщил больше, может боялся выставить себя дураком в её глазах, если заговорю о старом пророчестве или о разговоре со священником, которого я считал самим богом. Но нет, я не был честен с самим собой. Я любил Лиандру, в этом не было никаких сомнений. Но мои глаза были устремлены на одну намеченную цель — её задачу, её миссию. Если я расскажу ей о трёх советах, которые должен дать, согласно пророчеству принцессы, я знал, что она использует это, чтобы приблизиться к своей цели. Я не имел ничего против, пока советы будут стоящими. С тех пор, как я проснулся, я часто об этом думал.

Какой совет дать мне будущей калифе?

Я заставил свои мысли вернуться к словам Лиандры. К грифону.

— Ты заинтересована в грифоне?

— Он мой геральдический зверь. Я ещё никогда не видела живого. По крайней мере, я хочу взглянуть на это животное. И да, если это возможно, я хочу его приобрести.

— Я слышал, что его крылья подрезаны, пройдёт много времени, прежде чем он сможет снова летать. И более, чем сомнительно, что он позволит тебе взобраться ему на спину.

Я вспомнил грифонов, которые пролетели вчера утром мимо дорожной станции. Как я буду себя чувствовать, привязанный к земле, если Лиандра будет летать там на верху?

— Легенда гласит, что даже на земле они бегут быстрее лошадей, — заметила она. Но я знал, что она хочет взлететь. Кто из нас не мечтал об этом?

— Давайте сначала посмотрим, там ли он ещё. Может бедный зверь так изувечен, что было бы милосерднее его убить, — промолвил я.



7.


Грифон


в


нужде


Было вовсе не так-то легко увидеть это животное. После того как грифон чуть не убил эссэру Файлид, он стал ещё большей сенсацией, чем раньше. Когда мы приблизились к рыночной площади, я увидел, что часть площади оцеплена тяжёлой пеньковой верёвкой. Столбы, между которыми была натянута верёвка, были вбиты между каменными плитами в землю, а на каждый из них был прикреплён грубый рисунок происшествия: грифон, растерзывающий молодую женщину и своими когтями вытаскивающий кишки из вспоротого живота.

— Заплатите всего одну медную монетку, и вы сможете взглянуть на жестокого зверя собственными глазами! — хрипло кричал мальчик. — Только одна медная монетка, и вы увидите зверя, который убил Надежду Газалабада! Лишь одна медная монетка, и вы сможете содрогнуться в страхе при его убийственном облике!

В другом месте была отгорожена территория поменьше. Там в сопровождении барабанной дроби певец объявлял о случившемся, указывая палкой на грубые рисунки, размещённые на большой доске. Он в ужасных подробностях описывал то, что случилось с Файлид.

Не знаю, почему я так удивился. Я не мог ожидать ничего другого от этого города. Инцидент случился не так давно, всё же он уже принял эпические масштабы. Грифон растерзал бедную дочь эмира почти на тысячу кусочков, а чудо Сольтара заключалось в том, что священнику пришлось пришивать конечности нитью, которую ему для этой цели принёс таинственный незнакомец.

К моему ужасу я обнаружил на рисунках самого себя — зловещая фигура в чёрной мантии. Один из рисунков показывал область глаз, и в глазах были видны звёзды.

Одно было хорошо: эту угрожающую фигуру никто не сможет связать со мной.

— … и так Ангел Смерти протянул хирургу небесную нить, чтобы принцесса смогла избежать смерти, — кричал мальчик громким, хриплым голосом, перекрикивая собравшуюся толпу людей.

— Ангел Смерти, хм? — спросил Янош, бросив на меня ухмыляющийся косой взгляд. — Я считал, что кличка Тёмная Рука не так плоха, но должен признать, что эта звучит лучше. Так возвышенно.

Если бы я действительно был Ангелом Смерти, то мой взгляд, несомненно, проник бы за врата Сольтара.

— Боже мой, — сказала Зиглинда. — Вы видите эту толпу? Её проводят в ряд мимо бедного животного… Должно быть их здесь сотни! Медяк с человека… Владелец аттракциона сделает целое состояние! Какой обмен меди на серебро и серебра на золото?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна Аскира

Похожие книги