Читаем Глаз Пустыни полностью

Третье животное несло не оборонительную башню, а открытую платформу. На ней стоял молодой человек, роскошно и богато одетый. Вокруг него находились четыре щитоносца, перед ним на коленях стояло два раба, протягивая ему две амфоры. Под громкие и радостные восклицания толпы молодой человек снова и снова опускал руку в сосуды и бросал в толпу серебряные монеты.

Раздался крик, когда налегающая толпа толкнула одного из прохожих под ноги животного, и тот упал. Одна и стобоподобных ног поднялась и опустилась. Было похоже, что животное что-то заметило и остановилось, но управляющий сделал движение палкой, и животное опустило ногу. Крик был коротким и пронизывающим, и процессия из-за него не стала задерживаться.

— Он подыскивает себе жену! — взволнованно выкрикнул наш сосед. — Посмотрите, он привёз с собой сокровища для нашей принцессы!

За огромными серыми животными следовала открытая повозка, запряжённая белыми лошадьми. В первую были сложены сундуки, а в одной из открытых чаш что-то сверкало и блестело. За ней ехали ещё две повозки, на них стояли безупречные молодые люди. Они были голыми и за шею привязаны друг к другу золотыми цепями. В одной повозке находилась дюжина мужчин, в другой женщин.

На ещё одной повозке были установлены клетки. В одной сидело два льва, в другой два снежных барса. А в большой стояло животное на двух ногах, похожее на человека, но оно было на добрую половину выше меня и, возможно, в три раза тяжелее, и с головы до ног покрыто густым коричневым мехом.

Оно стояло вертикально, обхватив массивными руками жерди клетки. Глаза тоже были коричневыми и казались почти человеческими. Когда один из прохожих привлёк его внимание, оно оскалилось, показав массивные жёлтые зубы с длинными клыками. Возможно, это было не животное, а человек, с помощью магии приращённый в это человеческое существо, но мне так не казалось.

Затем следовало ещё три этих огромных серых животных. То, что шло посередине, несло что-то вроде паланкина с белыми занавесками. Кто сидел внутри, видно не было.

Позади, в точном маршевом порядке, блестели золотые чешуйчатые панцири пехоты. Их было как минимум двести человек, и они гордо последовали за своим эмиром в город.

Мы, потеряв дар речи, смотрели вслед этой пышной процессии, как она медленно пересекла площадь Дали, направившись к северным воротам, ведущим во дворец.

— Ради лука Бриджет, я такого ещё никогда не видела, — поражённо выдохнула Лиандра.

— Ты не единственная, — ответил я, смотря вслед огромных животных, как они не торопясь проходят через северные ворота.

— Только представь себе этих животных в сражении! Такая дубинка одним ударом выбьет из седла любого рыцаря.

— Если попадёт. Животные почти ничего не видят. Нет, что за расточительство! Даже если броня всего лишь позолоченная… Пустая трата!

— Что ж, по крайней мере, эмир делится частью своего богатства. Бросать народу серебряные монеты… Сегодня ночью несколько граждан будут счастливы.

— А несколько несчастны. Посмотри.

Толпа немного рассеялась, следуя за пышной процессией к северным воротам. Процессия оставила добрую дюжину мужчин и женщин, которые попали под копыта. Некоторые ещё частично двигались, однако большинство лежали неподвижно, в то время как другие люди грабили их.

Эта судьба, доставшиеся нескольким, казалось, вовсе не умоляет радости других.

— С таким богатством можно было бы создать для здешних людей работу и жильё, — заметила Лиандра. — Лежащее в сундуке золото никому не приносит пользу, — она повернулась в моих объятьях и посмотрела на меня, наши лица близко друг к другу. — Я почти скучаю по серым стенам Иллиана и бесцветной одежде. Наши люди не такие богатые, как эти, но и не такие бедные. Без сомнения, Бессарин богатая страна, но здесь скорее господствуют, чем правят.

Я поцеловал её в кончик носа.

— Я слышал, что Файлид орошает пустыню и восстанавливает леса. Она пытается делать то, что ты говоришь, как её отец и его мать до неё. Племя Льва вернулось к власти только сорок лет назад.

— Колден был основан чуть более пятидесяти лет назад. Если мы, с нашими скромными средствами, можем построить процветающий город за пятьдесят лет, тогда здесь можно сделать намного больше.

— В Колдене жителей меньше, чем в этот момент находится здесь на площади. Думаю, мы не можем сравнивать, — я посмотрел на знамёна пехоты, когда та проходила через ворота. — Во всяком случае, я не захотел бы управлять таким городом как этот и тем боле всей страной. Когда так много людей, всем не угодить.

Она странно посмотрела на меня.

— Народу не нужно угождать. Нужно только быть справедливым.

— Оставь правление королям, дорогая, — сказал я. — Я рад, что не отношусь к их числу.

— Ты бы стал хорошим правителем, Хавальд, — сказала она.

Я рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна Аскира

Похожие книги