Когда они вошли, ведя за собой лошадей, он, забежав вперед, обеспокоенно спросил:
— Надолго пожаловали?
Высокий, сверкнув в темноте белыми зубами, улыбнулся:
— Поживем — увидим. А ты, хозяин, распорядись-ка насчет наших лошадей. Да и нам поужинать не мешало бы.
Хатани поспешил отдать распоряжения. Гости эти были ему совсем не по душе. Несмотря на темноту, он сумел разглядеть, что приехали они издалека и выглядели очень подозрительно. Здоровяк, чуть не разбивший ему ворота, видно, бродяга какой-то, потому что одет в немыслимую рвань. А с мальчишки что возьмешь? Тоже, наверное, не больно богат. Он решил предложить им самую плохонькую комнату, где обычно селил крестьян, которые приезжали из деревень на базар.
Трактирщик еще более утвердился в своем мнении, когда при свете свечи разглядел обоих. Верзила был в драных кожаных штанах и весь покрыт ссадинами и длинными царапинами, а на парне одежда выглядела потертой и запыленной, а значит, путь они проделали немалый. Каково же было его удивление, когда гости потребовали лучшую комнату и хороший ужин.
Видя, что хозяин замялся, полуголый гигант достал из переметной сумы кожаный мешочек и выразительно его тряхнул. Звон монет настолько убедил толстяка, что он расплылся в улыбке и забегал, стараясь угодить новым постояльцам.
Утолив первый голод, они позвали Хатани к себе за стол и стали его расспрашивать. Удивило его то, что юноша, почти мальчик, чисто говорил на илурском, да и похож был на илура — светловолосый, сероглазый, светлокожий, хотя и очень загорелый. Его спутник, назвавшийся Куллом, походил на воинственного дикаря, но изъяснялся на илурском довольно сносно, хотя и сильно коверкал слова.
— Скажи-ка, хозяин, кто правит вашим кинарством? Ну и вообще какая тут обстановка?
Хатани еще раз оглядел своих подозрительных постояльцев и уклончиво ответил:
— Все зависит от того, зачем вы сюда пожаловали. Если торговать или покупать, то милости просим. Город у нас торговый. Но порядки строгие. Советник Марг, который сейчас правит вместо кинны Ровены, держит народ в узде, как и раньше при кинаре Тиборе.
Кулл налил вина в большой стакан и поставил перед Хатани:
— Позволь тебя угостить, хозяин. Мы сюда приехали не воровать и не разбойничать. Бояться нам нечего, но все же хочется узнать, что здесь за жизнь. Расскажи, будь добр.
Хатани благосклонно принял угощение, сделал несколько хороших глотков и тяжело вздохнул:
— Если честно, то паршивая жизнь. — Он пугливо оглянулся на темные окна. — Шагу нельзя ступить и лишнего слова сказать — кругом соглядатаи. Когда там, — он показал пальцем вверх, — развал и разброд, то начинаются всякие строгости, несправедливость и преследования.
Кулл переглянулся с Ахсуром:
— Ты не бойся, Хатани, мы люди приезжие и не побежим на тебя доносить. Расскажи поподробнее, что здесь делается, чтобы нам знать, как себя вести.
Трактирщик наклонился над столом, приблизив лицо к гостям, и, понизив голос, заговорил:
— Говорят, советник Марг нарочно сплавил кинну Ровену из города, чтобы самому править. А еще народ говорит, что кинар Тибор не умер, а его убили. Вот и получается, что мы перед Сигуроном беззащитны. Все ждут гибели. Сигурон разрушит город, как двадцать лет назад.
— Кто этот Сигурон?
Толстяк удивленно поднял брови и хотел ответить, но его опередил Ахсур:
— Это грозный бог Илурата, который может и карать, и миловать. Помнишь, мы видели храм, посвященный ему, на вершине горы? Это храм Сигурона.
— Помню, — сказал Кулл, — но откуда ты это знаешь?
Юноша пожал плечами:
— Знаю, и, кажется, всегда знал. Я был в храме.
Хатани с интересом посмотрел на него:
— Значит, ты жил здесь?
Ахсур с невозмутимым видом кивнул:
— Да, давно.
Кулл снова стал расспрашивать:
— Ты лучше расскажи нам поподробнее, кто такой Марг и почему он захватил власть.
Трактирщик опять пугливо оглянулся:
— Не говори так, чужестранец. И потише, не рыкай своим голосищем. Тут и стены имеют уши. Советник Марг не захватил власть. Он сделал умнее. Устранил кинара. Уж не знаю как — убил, отравил или еще что-то придумал. У кинара был сын, которого еще ребенком похитили. Он должен был наследовать трон и жреческий сан. Но, как я сказал, его похитили во время охоты на львов, а мать его убили. Кто это сделал, неизвестно. Скорее всего, горцы. По нашим законам правителем Илурата должен стать муж кинны Ровены. Она дочь Тибора, совсем молоденькая и неопытная в государственных делах. Пока она не замужем, Илуратом правит советник Марг. — Хатани остановился и значительно посмотрел на постояльцев.
Кулл подался вперед и буквально бура-кил его взглядом. Ахсур тоже не сводил с него глаз. Хатани показалось, что юноша побледнел.
— Так. — Атлант отодвинулся от стола. — Значит, ты говоришь, что наследника похитили. Разве его не искали?
— Искали, конечно. За несколько лет всех горцев извели под корень. Только все без толку.
— Но, может быть, горцы его убили? Такое ведь можно допустить?
Трактирщик усмехнулся: