Люди отправились в таверну. Было выставлено вино и сдобренное специями мясо. Появились музыканты, и начались чинные танцы и веселье. По ходу вечера Кугель заметил необычайно красивую девушку, танцующую с молодым человеком, который утром был среди охотников. Кугель подтолкнул локтем гетмана и привлек его внимание к девушке.
— Ах да! Очаровательная Марлинка! Она танцует с юношей, за которого, как мне кажется, собирается выйти замуж.
— Но, вероятно, ее планы могут подвергнуться изменениям? — многозначительно осведомился Кугель.
— Ты находишь ее привлекательной? — хитро подмигнул гетман.
— Да. И поскольку это оговаривалось в условиях работы, я сим объявляю это восхитительное создание моей избранницей. Пусть все церемонии будут выполнены немедленно!
— Так быстро? — изумился гетман. — Ну что ж, горячая кровь молодости не терпит промедления.
Он подал знак девушке, и та весело протанцевала к их столику. Кугель приподнялся и изогнулся в глубоком поклоне.
— Марлинка, дозорный города находит тебя желанной и хочет взять в супруги, — обратился к ней гетман.
Марлинка, казалось, была сперва озадачена, потом позабавлена. Она шаловливо взглянула на Кугеля и присела в игривом реверансе.
— Дозорный оказывает мне великую честь.
— И более того, — тянул гетман, — он требует, чтобы брачные церемонии были выполнены сию же минуту.
Марлинка с сомнением посмотрела на Кугеля, потом оглянулась через плечо на молодого человека.
— Прекрасно, — кротко бросила она. — Как хочешь.
Нехитрые брачные церемонии закончились быстро, и Кугель заполучил в жены Марлинку, девушку очаровательную и бойкую. Он обвил рукой ее талию.
— Пошли, — шепнул он, — давай ускользнем отсюда на некоторое время и отпразднуем наше супружество.
— Не так быстро, — прошептала Марлинка. — Мне нужно время, чтобы собраться с мыслями. Я слишком возбуждена!
Она высвободилась и убежала прочь.
Празднование и веселье продолжались, и в какойто момент Кугель заметил, что Марлинка снова танцует с юношей, с которым раньше была помолвлена. У Кугеля на глазах она обняла этого молодого человека, проявляя все признаки страсти. Кугель вышел вперед, остановил танец и отвел свою молодую жену в сторону.
— Такое поведение вряд ли тебе подобает! Ты только час назад вышла замуж!
Марлинка, одновременно удивленная и растерянная, рассмеялась, потом нахмурилась, потом снова рассмеялась и пообещала вести себя более благопристойно. Кугель попытался увести ее к себе в комнату, но она снова объявила момент неподходящим.
Кугель обиженно вздохнул, но утешился при воспоминании о других привилегиях: например, свободе действий в сокровищнице. Он нагнулся к гетману.
— Поскольку я теперь номинально страж общественной сокровищницы, было бы только благоразумно, если бы я в деталях ознакомился с богатством, которое должен охранять. Если ты будешь так добр и передашь мне ключи, я пойду и быстренько все проверю.
— Даже лучше того, — сказал гетман, — я сам провожу тебя и сделаю все, что смогу, чтобы помочь тебе.
Они перешли улицу и подошли к сокровищнице. Гетман открыл дверь и посветил Кугелю, который вошел и осмотрел ценности.
— Все в порядке, и, вероятно, было бы предпочтительнее подождать, пока я не устроюсь как следует, прежде чем предпринять подробную инвентаризацию. Но пока…
Кугель подошел к ларцу с драгоценностями, выбрал несколько камней и начал засовывать их в кошелек.
— Минуточку, — остановил его гетман. — Ты причиняешь себе неудобства. Вскоре тебя обеспечат одеждами из богатых тканей, подобающих твоему рангу. Богатствам место здесь. Зачем таскать тяжести и опасаться утерять драгоценности?
— В том, что ты говоришь, есть доля истины, — заметил Кугель, — но я желаю заказать себе особняк с видом на озеро, и мне понадобятся коекакие средства, чтобы оплатить стоимость постройки.
— Всему свое время, всему свое время. Строительные работы вряд ли начнутся до того, как ты осмотришь окрестности и выберешь наиболее подходящее место.
— Правда, — признался Кугель. — Я вижу, меня ждут напряженные дни. Но теперь — назад, в таверну. Моя супруга чересчур уж скромна, и я не потерплю дальнейшего промедления!
Но когда они вернулись, Марлинки нигде не было видно.
— Без сомнения, она ушла, чтобы нарядиться в соблазнительные одежды, — предположил гетман. — Имей терпение!
Кугель недовольно сжал губы и еще больше раздосадовался, когда обнаружил, что молодой охотник тоже удалился. Веселье нарастало. После многочисленных тостов Кугель слегка захмелел и был отнесен наверх, в свою комнату.
Рано утром гетман постучал в дверь и в ответ на зов Кугеля вошел в покои.
— Теперь мы должны посетить дозорную башню, — сказал гетман. — Мой сын охранял Вулл этой ночью, поскольку традиция предписывает постоянную бдительность.
Кугель неохотно оделся и последовал за гетманом на холодный утренний воздух. Они подошли к дозорной башне, и Кугель был изумлен как ее высотой, так и элегантной простотой конструкции: изящный стержень взмывал ввысь на пятьсот футов и поддерживал купол.