Читаем Глаза Сатаны (СИ) полностью

Шлюпки подняли на палубу, груз сложили, и Крэбб стал деловито разбирать его, сортировать и раскладывать по ценности. Провиант уже стаскивали в трюм матросы, оставшиеся на борту.

Мак-Ивен отозвал помощников на полуют.

– Судно, которое, как нам сдаётся, ищет нас, прошло дальше на запад. Как считаете мы должны поступить? Ведь нас могут встретить. Стоит ли рисковать, покидая это вполне приличное убежище?

– Что за судно, капитан? – спросил Солт.

– Хорошее судно, Солт. Восемь пушек на борту и ход вполне приличный.

– Тогда стоит до вечера отстояться на месте, Бен, – предложилБарт. – К тому же место слишком опасное для выхода в море.

– Зато тихо, – ответил капитан. – А ветер поднимется? Тогда нам тут и вовсе можно сыграть в ящик. Тут хорошенько надо всё взвесить.

– Прилив наберёт силу к вечеру, капитан, – заметил Барт. – Тогда и попытаемся выйти в море. То судно, что пошло искать нас, долго не пробудет в море. Город-то без него грабят. Это скоро заставит их вернуться. И это произойдёт не позже двух часов пополудни.

– Тогда решено! Будем ждать полной воды, – Мак-Ивен закончил совещание и уже другим тоном заявил: –­ Солт, оповести команду, что предстоит делёж добычи. Организуй все это. Крэбб скоро всё подсчитает.

Солт перехватил удивлённый взгляд Барта. Тот постарался сгладить свой промах, а Солт сделал вид, что ничего не заметил.

Матросы встретили весть о дележе бурными воплями радости, к тому же по распоряжению капитана матросы выставили малый бочонок с вином, привезённым из захваченного добра в обозе беглецов.

А Крэбб уже закончил распределение долей по кучкам, пригласил матросов на священнодействие.

Потом, уже в море, матросы никак не могли успокоиться, обсуждая столь щедрый жест капитана.

– Тут что-то не так, ребята, – говорил Том среди своих товарищей. – Капитан решил задобрить нас этой подачкой.

– Да чёрт с ним, с Бульбочкой! Сделано было всё по правилам, честно. Чего нам ещё надо? И вино выставил, как положено, Том.

– Вот и хорошо, Джо! Всегда бы так... – В голосе боцмана слышалось недоверие.

– Тут ты, Том, верно молвил, – заметил один матрос. – Всегда бы так, так что ты, Джо, прикуси язык.

В каюте капитана, где Барт с недовольным видом потягивал ром, капитан с усмешкой журил помощника:

– Зря ты, Барт, так явно показываешь своё недовольство. Здесь было слишком рискованно припрятывать с того, что у всех было на виду. Мы своё не упустим. И так получили не по одной доле.

Барт вздохнул. Он понимал правоту капитана, сам часто его предостерегал от жадности, но сейчас почему-то была не по душе щедрость капитала.

Глава 12

«Миньон» крейсировал у побережья Южной Америки, перебиваясь мелкими призами и влача жалкое существование. Дрейк опустошил многие города и поживиться здесь было нечего.

Новый 1596 год встретили на стоянке пустынного островка, пытаясь побыстрей окончить ремонт и выйти в море. Провиант кончался, а на награбленные сокровища, которых было не так уж и много, пообедать было невозможно.

Капитан Мак-Ивен нервничал, постоянно срывая злость на матросах.

– Дьявольщина! Мы съели уже всё, что можно было на этом убогом островке! Барт, когда закончится этот проклятый ремонт?

– Мы делаем всё от нас зависящее, капитан. Но не выходить же в море с недоделками? Надо потерпеть с недельку. Хотя и этого времени может нам не хватить.

– Говорил я, что надо брать хотя бы двух плотников. Что может один с таким кораблём? Может, отправить шлюпку на соседние острова? Там, возможно, можно будет добыть черепах и ламантинов? Что скажешь на это?

– Знаешь, Бен, мысль мне показалась достойной внимания. Если отправить Солта, то есть возможность докопаться до глубин готовящегося заговора.

– Ты продолжаешь настаивать на участии Солта в заговоре, Барт? – Капитан задумался.

– Нет, Бен, не на участии. На руководстве заговором. Теперь я уверен в этом. Надёжный человек мне поведал об этом.

– Собственно, этого можно было ожидать, Барт. Ведь Солт считает себя в значительной мере обиженным. Мы отстранили его от дополнительной доли, а ведь это его идея – опередить адмиралов на пути в Вест-Индию.

– Это не утешение, Бен. В отсутствии Солта мы постараемся всё разузнать, а как он вернётся, добьёмся решения оставить его на этом пустынном островке. Пусть позагорает с двумя-тремя своими дружками.

– Ох, Барт! Не по душе это мне! Сильных матросов и вояк можем потерять. А они нам сейчас так нужны!

– Обойдёмся, капитан! Можно и пополнить наши ряды индейцами или мулатами с неграми из любого маленького городка. Желающих всегда можно найти. У нас и так с десяток их на борту, и работают! И много не требуют!

Капитан с доводами помощника согласился. Согласился и с посылкой Солта на соседний остров за провиантом.

– Это не вызовет подозрений. Тем более, что можно назначить в отряд и наших людей. Пусть послушают его байки. – И капитан удовлетворённо улыбнулся в усы.

Солт без долгих раздумий принялся готовить шлюпку к походу.

– Сколько выделишь мне людей, капитан? – спросил он беспечно.

– Сколько хочешь, столько и бери. Говори число, Солт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Боевая фантастика / Вестерн, про индейцев