Читаем Глаза тигра полностью

Жаль только, что её любимый скупился на комплименты. Однажды он произнёс романтическую фразу о том, что ему надо позвонить матери и сообщить о встрече со своей любовью. Сильвия догадывалась, что эту фразу он у кого-то подслушал. Попытка придумать что-то более или менее не избитое и оригинальное превращалась для него в пытку. Он редко замечал, какого цвета её платье или какой у неё макияж. Если бы его спросили, он ответил бы, что не видит никакой разницы, накрашенная она сегодня или нет. Для него Сильвия всегда была прекрасна.

Обычно Алекс с улыбкой и без слов вручал возлюбленной букет цветов или приятный подарок. Сильвия, как любая девушка, “любила ушами” и ждала частого восхищения, иногда даже напрашиваясь на комплименты. Алекс же не произносил лишние и пустые, как ему казалось, фразы, ведь всё и так было очевидно. Он ненавидел трепаться по пустякам. Сильвия всё равно обожала его, несмотря на недостатки. Его забота и внимание к ней были красноречивее всяких слов.

Вот и сегодня Алекс всю дорогу молчал, не сводя с неё глаз. Она такая прекрасная, невинная и бесконечно желанная! Он боялся дотронуться до неё в эти мгновения, словно мог разрушить её неземной образ.

Отовсюду слышался смех, обрывки разговоров, звон бокалов и музыка. Играл живой оркестр, и певцы исполняли популярные хиты на английском и итальянском языках, а также песни, в которых присутствовал сицилийский диалект. Столы ломились от разнообразных блюд и напитков. Пятиэтажный торт – произведение кулинарного искусства, возвышался посреди этого великолепия. Деревья и ограда были украшены фонариками и лентами. Пришедших вместе с некоторыми гостями детей развлекал весёлый клоун с кучей больших разноцветных шаров. В белой, украшенной цветами беседке, жениха и невесту поджидал священник.

По саду, не смущаясь шума и наличия гостей, разгуливал толстый чёрный кот Феликс, любимец Энтони, пребывая в уверенности, что ему перепадёт угощение с праздничного стола.

– Здесь так здорово, Алекс! – повторяла Сильвия. Они сидели за столом, чуть поодаль от всех и наблюдали за происходящим. Девушка с удовольствием слушала музыку и песни на чужом языке и с интересом осматривалась. Праздничная атмосфера ей нравилась, с её лица не сходила радостная улыбка.

Поли и Винс тут же подсели к ним. Оба искренне восхищались Сильвией. Девушка весело смеялась над шутками Поли, которого она помнила после происшествия на складе и посочувствовала Винсу, что тот устал от “однообразной канцелярской работы”.

Наконец, началась церемония бракосочетания. Жених, двадцатишестилетний Ленни Браун, ожидал невесту возле украшенной цветами арки. На нём был чёрный костюм, заказанный у известного модельера. Туфли Ленни были начищены до зеркального блеска. Смазанные бриллиантином волосы по блеску не отставали от обуви. Запах дорогого парфюма мог сшибить с ног даже человека, страдающего хроническим насморком. На руке Ленни сверкали дорогие золотые часы, гармонирующие с его запонками. В Семье таких “напомаженных” парней ещё не было. Симпатичный и по-своему обаятельный, однако не слишком смышлёный, Ленни любил болтать впустую похлеще Поли. У последнего хотя бы шутки были со смыслом, а Браун острил чаще всего не к месту, за что получил прозвище “балабол”. Никто не относился к нему серьёзно, и многие не одобряли выбора Фернанды, но ничего не говорили против, опасаясь не только босса, но и его дочери, обладавшей скверным и вспыльчивым характером.

Вот и невеста появилась в сопровождении отца и подружек, вместе с двумя девочками, держащими шлейф её длинного белого платья. Фернанда была хороша. Её лицо светилось от радости. Очаровательная и цветущая, как все невесты, она напоминала свою мать в день свадьбы, что однако нисколько не умиляло Энтони Фалконе.

Гости с оживлением приветствовали невесту. Вскоре восторг перешёл чуть ли не в овацию, преимущественно от мужчин. Фернанде было невдомёк, что аплодируют не столько ей, сколько всеми уважаемому дону и одной из её подружек, Амелии Фишер.

Природа воплотила в ней лучшие качества, которыми могла наградить женщину. Жгучая брюнетка с обольстительными формами, которые максимально подчёркивало её красное облегающее платье. Прелестные зелёные глаза, ярко накрашенные чувственные губы; все взгляды мужчин были прикованы к ней. От девушки исходили волны невероятной сексуальности, чего-то порочного и манящего. Сопровождая невесту, она прошла мимо остолбеневшей троицы – Алекса, Винса и Поли, соблазнительно покачивая бёдрами.

– Винс, спроси у сестры, где она находит таких подружек, – сладострастно улыбнулся Поли. – Я тоже такую хочу.

Будто услышав его слова, Амелия обернулась и посмотрела в их сторону. Её губы расплылись в ослепительной улыбке. Она медленным небрежным жестом поправила свои роскошные волосы и продолжила путь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик