Читаем Глаза тьмы полностью

— А может, я тебя?

"Не спорьте, — наставительно изрёк Синг. — Будем считать, что вы нашли друг друга".

Он лежал рядом с изваянием в той же позе, что и его огромный зиннуритовый двойник. Гинте даже показалось, что у обоих на морде написано одно и то же невозмутимо-ехидное выражение… А это что? Между гигантскими каменными лапами она заметила что-то, похожее на золотисто-коричневый мяч. Плод арконы! Последний плод умирающего дерева. Видимо, его сшибло ударом. "Скоро она умрёт, и я наконец буду свободен…"

— Кто же летает в такой туман?

— В Валлондорне его не было, и даже в Лаутаме. Только здесь… Я уж подумал, не ты ли нагнала его своими чарами? Я вылетел на рассвете и ранним утром уже был над Ингамарной! Правда здорово?

"Чем на чужих крыльях по воздуху, лучше на своих собственных лапах по земле, — фыркнул зверь. — Доберёшься не так быстро, зато целым. И вообще… Хели так гордятся, что умают летать, а по-моему, ничего особенного в этом нет. Каждая глупая птица летает. И всякие там безмозглые букашки".

"Синг, не ворчи. Ты ведь тоже гордишься тем, что умеешь делать".

— Нет, всё-таки летать — это здорово, — сказал Эрлин, приподнявшись на локте.

— А падать? — поинтересовалась Гинта.

— Тоже ничего, если тебя находит тот, к кому ты летел.

"Забавный детёныш, — ухмыльнулся зверь. — Пожалуй, он мне нравится. А главное — вы друг другу подходите. Одному летать надо, другой — в водопад прыгать…"

— Я собирался приземлиться на поляне перед замком. Ты говорила, там недалеко должна быть поляна… И куда же это меня занесло? Проклятый туман. Я, конечно, слишком низко летел, но так хоть что-то было видно.

— Дерево ты всё же не заметил.

— Заметил, только поздно. Ну и дерево! Одно, посреди такой пустоши. Мне бросилась в глаза золотая фигура, и я решил, что где-то здесь должен быть замок.

Эрлин обернулся.

— Гинта, это та статуя сингала, о которой ты мне говорила? И старая аркона… Так вот куда ты меня заманил, золотой зверь…

Он озадаченно умолк, увидев рядом со статуей живого сингала, который спокойно изучал его, слегка прищурив золотистые глаза.

— А… это твой друг Синг? Он ведь всё понимает… Надеюсь, я не сболтнул тут ничего лишнего?

"Пусть не беспокоится, — промолвил Синг, — Я привык к тому, что люди вечно болтают лишнее".

— Главное — не высказываться пренебрежительно об его персоне. Остальное он как-нибудь переварит.

"Пожалуй, я смогу переварить даже какого-нибудь нахального детёныша", — поигрывая когтями, зевнул Синг. Впрочем, вид у него был самый что ни на есть добродушный.

Эрлин продолжал смотреть на него во все глава. Потом, как бы спохватившись и, вероятно, решив, что ведёт себя невежливо, пояснил:

— Я никогда не видел так близко сингала. Да ещё такого большого…

"Это он про статую?"

"Ты прекрасно знаешь, что нет".

— И такого разумного. Гинта говорила, что ты не просто зверь. Теперь я и сам это вижу. Достаточно посмотреть тебе в глаза. Мне очень жаль, что я не могу с тобой говорить… То есть, не могу тебя слышать, как Гинта".

"Не беда, — сказал Синг. — Мы с ним можем разговаривать через тебя".

— Правда? — просиял Эрлин, когда Гинта передала ему слова зверя.

— Синг всегда хорошо относится к моим друзьям.

"Я буду относиться к нему ещё лучше, если ты по его милости не будешь ходить с таким видом, будто тебя отравили и ты сейчас умрёшь. Можешь ему это тоже передать".

"По-моему, даже самый болтливый человек не болтает столько лишнего, сколько говорящие сингалы".

— Что со мной было? — спросил Эрлин, растерянно оглядев себя. — Вся одежда в крови и ни одной раны… Когда ты успела меня вылечить? Кажется, я ударился головой…

Эрлин провёл рукой по лбу и нащупал шрам.

— Не беспокойся, скоро его не будет, — заверила его Гинта. — И не поворачивайся так резко, у тебя ребро сломано.

— Ужасно пить хочется. У меня в кабине фляга с водой… Подожди, а бак с горючим…

— Он цел. Не бойся, взрыва не будет.

— Ну вот, ты уже кое-что понимаешь в дайверах. Кажется, мой «Андор» не очень пострадал. Надо срочно отвезти его в Эриндорн…

— Сперва надо тебя привести в порядок. С дайвером ничего не случится. Его доставят к замку, и никто не прикоснется к нему без твоего разрешения.

— Ну вот, а теперь есть захотелось, — вздохнул Эрлин, утолив жажду. — Ингамарна — край изобилия. Угораздило же меня свалиться именно там, где ничего не растёт!

"По-моему, ещё совсем недавно здесь кое-что росло, — сказал Синг. — До того, как здесь появился этот летающий герой. Расти оно больше не будет, но съесть его можно. Даже нужно. Чего ему зря пропадать?"

И зверь выразительно посмотрел на плод, лежащий между лапами изваяния. Эрлин тоже его заметил.

— Гинта, это ведь, кажется, плод арконы? Давай его съедим. Когда мы ещё до замка доберёмся. Я умираю от голода. Давай пополам, нож у меня есть… Ой, может, и Синг хочет?

"Может, он мне ещё травки пощипать предложит?" — осведомился зверь.

"Да ладно, Синг. Откуда ему знать, что едят сингалы-саннэфы?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Эрсы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези