— Некоторые избиратели всё же пришли сюда, преисполненные готовностью исполнить свой гражданский долг. Мне удалось поговорить с одним из них.
На экране возникло изображение, которое, судя по яркости солнца, было снято раньше днём.
— Вас не отпугнули протесты? — спросила репортёр молодую женщину.
— Моя пра-прабабушка была суфражисткой, — ответила женщина. — Она бросилась под лошадь, чтобы получить право голоса. Меня вряд ли отпугнут пара ребят в толстовках.
Изображение сменилось прямым эфиром с репортёром.
— Сейчас решается, будет ли продолжаться голосование. Но одно понятно точно: демократия переживает не лучший свой момент.
Репортер посмотрела прямо в камеру, летающую вокруг её головы. И по самодовольному выражению её лица стало понятно, что она думает не о происходящем вокруг бунте, а о карьерных возможностях, которые ей предоставит эта история.
На экране снова возникла студия. После репортажа с улиц она казалась неестественно яркой, слишком белой.
— Спасибо, Кэрол, — сказала ведущая. — А пока бунты распространяются по всей стране, люди задаются вопросом: где полиция?
— Хороший вопрос, — послышалось сзади.
Я удивлённо обернулась и увидела детектива Ли. Вернулись к тому, с чего начинали.
— Кажется, я говорил вам не влезать в неприятности, мисс Куинн.
— Никогда не умела прислушиваться к властям, — ответила я.
Он покачал головой и вздохнул.
— Вы получили моё сообщение? — спросила я.
Он кивнул.
— Вы очень рисковали, посылая его. Откуда вы знали, что я не на стороне Уайта?
— Вы же знали, да? Что Макс что-то затевает? Вот почему так настаивали на пустышке? Я думала, что это такое жесткое наказание, и была так занята жалостью к себе, что не заметила, что вы просто дали мне шанс.
Ли улыбнулся.
— Ты хорошая девочка, Петри. Я видел, что Уайт уже протянул к тебе свои клещи. Поэтому решил помочь тебе. А ещё мне хотелось позлить его. Доказать, что у него не всё под контролем, — Ли посмотрел себе под ноги. — Похоже, я ошибался.
— Нам повезло, что сеть полиции ещё не была интегрирована. Иначе вы тоже были бы марионетками Макса.
Ли содрогнулся.
— Так это всё правда? Он получает контроль над разумом людей?
— По его мнению, он создаёт семью.
Ли кивнул.
— Я подыскивал слово. Привилегия. Частный закон. Вот чего хотят такие люди, как Макс. Свои собственные законы, — он закусил губу.
— И если мы его не остановим, сегодня он его получит, — сказал Этан.
— У вас с друзьями неплохо получилось саботировать выборы, — Ли повернулся туда, где в отдалении сияло зарево.
— Просто поступаем, как они, — сказал Этан.
— Хм, — обернулся Ли. — Слушайте, помочь я вам не могу — вы это знаете. Зато я могу не мешать вам. Пока ваши люди не начнут штурмовать полицейские участки, мы вмешиваться не будем, — он посмотрел в небо. — Жаль, что правительство решило передать охрану частным фирмам. Так бы у нас была какая-никакая помощь. А так мы можем только поддерживать спокойствие на улицах.
— Спасибо, — сказала я.
— Поблагодаришь, когда всё закончится, а ты будешь жива и не за решёткой, — он пожал мне руку. — Надеюсь, видимся в последний раз, мисс Куинн.
— Я тоже, — ответила я.
Ли фыркнул, развернулся и ушёл от нас в темноту.
Экран снова стал нормальным. Время принимать решение.
Я вытащила телефон и отправила сообщение Карине.
Ровно в 10.
Тут же пришёл ответ.
Готовы.
Я посмотрела время на табло автобусной остановки. 9:30. Отступать некуда.
Макс мог выбрать любое место для проведение вечерники по случаю избрания. Любой отель, музей, ресторан в городе. Он выбрал место с видом на парламент. Видимо, в ночь, когда стал королём, хотел любоваться Вестминстерским дворцом.
По серым ступеням здания сбегали люди: мужчины в костюмах, женщина в платьях — все торопились к ожидающим такси.
— Как крысы, — прокомментировал Этан.
— Спорим, не такой день выборов планировал Макс?
— Идём? — Этан подставил мне руку. Я, сделав реверанс, оперлась на неё. Мы шли в пасть ко льву, как на танцпол.
Вход охраняло всего несколько человек из Белого Щита. Остальные, по-видимому, пытались восстановить работу избирательных участков и не дать планам Макса рухнуть. Но, когда я подошла к ним и сняла маскировочный шарф, их оказалось достаточно, чтобы окружить меня.
Пять человек с ненавистью в глазах наставили оружие на нас с Этаном. Они хотели пристрелить меня. Но я рассчитывала на любопытство Макса. Он захочет узнать, почему я здесь. И унесу ли я его секрет с собой.
— Вниз! Вниз! — закричали охранники. Я стала на колени, убрав руки за голову. Этан сделал то же самое, хотя им, похоже, никто не интересовался.
Гости останавливались и глазели на нас, зажав ладонями рты. Некоторые даже прижимали к себе ювелирку, как будто мы собирались украсть её.
— Это она, — охнула какая-то женщина.
Окружающие напряглись, еле сдерживаясь, чтобы не напасть. Под всем гламуром изящной одежды и дорогих причёсок они просто животные. Медведи, танцующие под балалайку Макса.