Читаем Глиняная Библия полностью

– Да, кстати, Клара, мне хотелось бы переговорить с Ахмедом и твоим дедушкой. Вчера вечером встретиться с твоим супругом мне не удалось, да и сегодня утром, когда я подошел к вашему дому, там все еще спали.

– Сегодня вечером, когда мы вернемся в лагерь, вы сможете с ним поговорить. А теперь скажите мне, как нам быть с тем, что вы обнаружили там, внизу.

– Мы попытаемся извлечь на поверхность все, что нашли, а заодно посмотрим, нет ли там чего-нибудь еще. Впрочем, я не уверен, что у нас все получится: не так-то просто победить в гонках со временем.

Клара вернулась в лагерь раньше других: Фатима прислала за ней одного из охранников.

Когда она вошла в дом, зловещая тишина подсказала ей, что нужно немедленно пойти в комнату дедушки.

Она зашла туда так тихо, что ни доктор Наджеб, ни медсестра Самира, ни даже Фатима не заметили ее присутствия. Глаза Фатимы были полны слез.

Клара стала тихонько наблюдать за тем, как врач прикладывает кислородную маску к лицу дедушки, а медсестра меняет сосуд на капельнице. Лишь закончив свои манипуляции, они заметили Клару.

Врач шепотом велел Самире оставаться возле Танненберга. Затем он жестом показал Кларе, чтобы она вышла из комнаты вместе с ним.

Клара завела врача в маленькое помещение, в котором для ее дедушки был оборудован своего рода кабинет.

– Я очень обеспокоен. Мне кажется, что дальше так продолжаться не может.

– А что произошло?

– Сегодня утром господин Танненберг потерял сознание, и у него едва не случился инфаркт. Хорошо, что в этот момент я его как раз осматривал, а потому мы смогли своевременно принять необходимые меры. Я попытался уговорить его переместиться в полевой госпиталь, но он отказался. Он не хочет, чтобы кто-то узнал о реальном состоянии его здоровья, и поэтому приказал мне делать необходимые процедуры в той комнате, где он сейчас находится, и куда мы, как вы, наверное, заметили, перенесли часть оборудования из госпиталя. Но если мы не поместим его в настоящую больницу, он долго не протянет.

– Он уже умирает, – сказала Клара таким спокойным тоном, что врач поразился.

– Да, он уже умирает. Вы об этом знаете, однако в таких условиях смерть может наступить быстрее.

– Давайте будем выполнять волю моего дедушки.

Салам Наджеб не знал, что и сказать. Он чувствовал, что уже не в состоянии бороться с явно неразумным поведением Танненберга и его внучки. Они оба казались ему какими-то странными и руководствовались в своих поступках логикой, которая Наджебу была абсолютно непонятна.

– Вся ответственность за то, что происходит, ложится на вас, – заявил врач.

– Конечно на меня. А теперь скажите мне, может ли мой дедушка разговаривать.

– Он сейчас в сознании, но, по моему мнению, ему необходим отдых.

– Мне нужно с ним поговорить.

По лицу врача было ясно, что он против, однако он лишь пожал плечами, понимая, что пытаться возражать бесполезно. Поэтому он послушно проводил Клару в комнату ее дедушки.

Самира, госпоже нужно поговорить с господином Танненбергом. Подожди за дверью.

Клара, в свою очередь, жестом показала Фатиме, чтобы и та вышла из комнаты. Затем она подошла к кровати и коснулась руки своего дедушки. Ей было жутко видеть его с кислородной маской на лице, однако она сделала над собой усилие и попыталась улыбнуться.

– Дедушка, как ты себя чувствуешь? Нет-нет, не пытайся что-то отвечать, я не хочу, чтобы ты напрягался. Знаешь, мне кажется, что удача все-таки решила нам улыбнуться: мы обнаружили еще один этаж храма. Пико спускался туда вместе с Мартой и Фабианом, и когда они оттуда выбрались, были просто в восторге.

Альфред Танненберг попытался что-то сказать, но Клара его остановила.

– Пожалуйста, слушай меня молча! Не делай никаких усилий. Дедушка, мне хотелось бы, чтобы ты доверял мне так, как я доверяю тебе. Вчера вечером я разговаривала с Ахмедом, и он мне все рассказал.

В глазах старика сверкнул гнев, и он, сделав нечеловеческое усилие, приподнялся на постели и сорвал с себя кислородную маску, помогавшую ему дышать.

– Что он тебе рассказал? – спросил он у Клары чуть слышно.

– Позволь мне позвать Самиру, чтобы она снова надела тебе маску. Я… я хочу, чтобы мы с тобой поговорили, но ты не должен снимать кислородную маску…

Клару испугала реакция дедушки на ее слова, и она почувствовала себя виноватой, так как мопло произойти непоправимое.

– Никуда не ходи! – приказал Танненберг. – Давай сначала поговорим, а потом ты позовешь медсестру или кого хочешь. А сейчас скажи мне, что тебе рассказал этот придурок.

– Он рассказал мне о той операции, которая… которая сейчас проводится, и об участии в ней твоих друзей – Джорджа, Энрике и Франка. Он объяснил мне, что вы собираетесь на этом заработать кучу денег.

Альфред Танненберг закрыл глаза и схватил руку Клары, чтобы не позволить ей пойти за медсестрой или врачом. Когда ему удалось восстановить дыхание, он снова открыл глаза и пристально посмотрел на Клару.

– Не вмешивайся в мои дела.

– А ты что, можешь доверять кому-то больше, чем мне? Пожалуйста, дедушка, подумай, в какой ситуации мы оказались.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы