Читаем Глиняная Библия полностью

– Вы рассказали все, что знали, – сказал профессор. Те, что вы не можете рассказать, – это то, чего вы не знаете. Что касается нас, то нам необходимо поговорить перед тем. как мы расстанемся. Мне кажется, Бруно, что ты немножко торопишь события, когда говоришь, что нам всем следует разъехаться по домам. Понятно, что рано или поздно нам нужно будет вернуться домой, но только не прямо сейчас, а то наш отъезд может показаться бегством. Мы все – люди почтенного возраста, к тому же старые друзья. Поэтому, Карло, я с удовольствием приду к тебе в дом на ужин, если ты меня пригласишь, и думаю, что нам всем следовало бы собраться у тебя. Если полицейские захотят с нами побеседовать, скажем им правду, а именно что мы старые друзья, которые встретились в Риме, а Мерседес, самая отчаянная из нас, решила, что Ирак является неплохим местом для бизнеса, потому что, когда закончится война, нужно будет восстанавливать то, что разрушат американцы. Нет ничего зазорного в том, что она, являясь владелицей строительной компании, хочет получить кусочек этого пирога. Насколько я знаю, она не шагала во главе каких-либо демонстраций, не протестовала против войны в Ираке и не несла никаких антивоенных плакатов. Или ты участвовала в демонстрациях, дорогая?

– Пока нет, хотя, по правде говоря, я действительно подумывала о том, чтобы поучаствовать в тех демонстрациях, которые собираются проводить в Барселоне, – ответила Мерседес.

– Ну теперь ты уж наверняка не сможешь этого сделать, – категорично заявил профессор Гауссер. – Как-нибудь в другой раз.

– Вы меня удивляете, профессор, – сказал Лука. – Такое впечатление, что вы не слышали того, что я говорил: шеф полиции хочет, чтобы этот инцидент превратили в из ряда вон выходящее чрезвычайное происшествие, потому что именно этого хотят наверху.

– Италия – правовое государство, а потому здесь никому не удастся выдумать чрезвычайное происшествие, если его на самом деле не было, – возразил профессор Гауссер.

– Да в том-то и дело, что было: как-никак, два трупа они могут нам предъявить! – возмущенно воскликнул Марини.

– Хватит! – вмешался Карло Чиприани. – Я согласен с мнением Ганса: мы не должны вести себя, как правонарушители, поскольку мы не совершали никаких преступлений. Мы никого не убивали. Если потребуется, я переговорю кое с кем из знакомых мне членов правительства – среди них есть мои пациенты. И все же давайте не будем вести себя так, как будто мы – преступники: выходить из этого здания по одному и побыстрее разъезжаться по домам. Я лично отказываюсь считать себя в чем-либо виновным. А ты, Бруно…

– Да, ты прав, я только и делаю, что спасаюсь бегством…

– Я вижу, вы уверены в том, что вам ничего серьезного не грозит, – сказал Марини. – Ну что ж, прекрасно. Тогда я на всей этой истории ставлю точку, если только, конечно, мне снова не позвонят мои бывшие коллеги или о нас не выйдет передача на каком-нибудь телеканале. Если будут новости, я вам позвоню.

Они расстались, решив больше не обсуждать сложившуюся ситуацию. Когда четверо друзей вышли на улицу, Карло пригласил всех к себе домой на обед.

– Я позвоню домой, пусть нам что-нибудь приготовят. У меня дома нам будет удобнее всего поговорить.

Во время обеда они большей частью молчали, лишь изредка произнося какие-то банальные любезности, да и то сказанные, в основном, домоправительнице Карло Чиприани, подававшей им наспех приготовленные блюда.

Когда хозяин и гости после обеда перешли в гостиную, куда подали кофе, Карло попросил домоправительницу, чтобы их никто не беспокоил, и плотно закрыл дверь.

– Нам нужно принять решение, – сказал Карло.

– Оно уже принято, – напомнила ему Мерседес. – Что нужно сделать, – так это заключить контракт с одним из тех агентств, о которых мы говорили, и отправить в Ирак профессионала, который найдет Танненберга и сделает то, что необходимо. Вот и все.

– Мы все по-прежнему с этим согласны? – спросил Чиприани.

Все его трое друзей незамедлительно дали утвердительный ответ.

– У меня есть телефон одного агентства, оно называется «Глоубал Груп». Его владелец, некий Том Мартин, – друг Луки. Марини мне сказал, что может предварительно позвонить ему.

– Карло, я сомневаюсь, что снова следует втягивать Луку в эту историю.

– Может, ты и права, Мерседес, однако мы не знаем никого, кто занимается подобными делами, а потому я считаю, что следует позвонить этому Тому Мартину. Надеюсь, Лука меня простит.

– Ты должен предупредить его, что мы собираемся звонить Тому Мартину, и если он попросит тебя не делать этого, мы подыщем кого-нибудь еще. Лука – твой друг, и ты не можешь подставлять его, – сказал Ганс.

– Ты прав, Ганс. Я ему позвоню. Причем прямо сейчас.

– Не делайте глупостей, – вмешалась Мерседес. – Давайте оставим Луку в покое, он и так с нами натерпелся. Мы вполне можем позвонить в это агентство, не ссылаясь на Луку, чтобы его не компрометировать. Если Лука тебе сказал, что это агентство – именно то, что нам нужно, тогда и не надо больше ничего искать.

– Дело в том, что он как раз не знает, что именно нам нужно, – напомнил Карло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы