Они приблизились к берегу моря, и стало прохладнее. Глаза привыкли к темноте. На черном небе виднелись редкие звезды и на их фоне величавые силуэты двух пальм. Кто‑то когда‑то эти две одинокие пальмы назвал Роза и Мария. Они, эти пальмы, были известны на всех островах, их знали в “столице” архипелага, в деревушке Падре на острове Овори. Часто вместо “Лас Пальмас” говорили “Роза–Мария”.
Они не сразу разделись, а положив полотенца, сели рядом и уставились в густую черноту моря.
— Не понимаю, что его могло там задержать, — произнес Стокинк. — Это так не похоже на Френка.
— Приедет, — сказал Родорес уверенно. — Еще не было ни одного случая, чтобы Френк не сдержал слова.
— Он, говорят, талантливый парень.
— А ты думаешь, профессор Фейт берет к себе всякую мелюзгу? У старика на талант чутье!
— Фейт, говорят, держится весьма независимо. Кто‑то слышал, как он орал на самого Саккоро. Ты знаешь, что сказал Фейт господину Саккоро? Он процитировал ему слова великого Эйнштейна, обращенные к фашистам: “Вам не нужен головной мозг. Вам вполне достаточно спинного”.
Приятели рассмеялись, сбросили одежду и вошли в море. Они долго шли по мягкому, тающему под ногами песку, постепенно погружаясь в теплую воду.
— Здесь и плавать‑то негде. Банка тянется на тридцать километров на север, и глубина моря не превышает трех–четырех метров.
— Да, это так, — сказал Родорес, — именно поэтому Саккоро и купил эти острова. Мелководье очень облегчает связь и особенно прокладку силовых линий. Ты ведь знаешь, что лаборатории, особенно космотроны, будут жрать огромное количество электроэнергии… Электростанция строится на Овори. Оттуда энергия пойдет на Куэлло и на нашу Розу–Марию. Больше всего к нам, потому что космотроны будут установлены на Лас Пальмас.
— А почему этот исследовательский центр решили строить не на континенте? — спросил Стокинк.
— Потому что это — частный исследовательский центр, личная собственность Саккоро! Здесь все принадлежит ему, от песка и воды до наших мозгов.
Вдруг тишину ночи прорезал далекий гул вертолетных винтов.
— Идет! — воскликнул Родорес. — Я же сказал, что прилетит!
Рассекая воду, молодые люди быстро пошли к берегу, оставляя за собой на поверхности моря две темные дорожки. Когда они добрались до берега, низко над землей показался силуэт небольшого вертолета.
— Хелло, Френки, — закричали трое, увидев спускающегося по легкой лестнице парня в белом костюме. — Хелло, старина! Мы чуть было не сдохли от нетерпения, ожидая тебя здесь.
— Погодите, ребята, меня тискать! Кроу, марш в кузов машины, вытащи ящик с пивом и еще кое‑что.
Кроу кинулся в вертолет, а Френк в сопровождении Родореса и Стокинка вошел в домик.
— Нагадили, подлецы, — беззлобно сказал Френк, обводя критическим взглядом насквозь прокуренную комнату.
— Френк, это нервы… — начал оправдываться Родорес.
— Скорее женитесь на тиранических женщинах, они приведут ваши нервы в порядок.
Он открыл бутылку пива и выпил прямо из нее, Хотя он и устал, а его слегка сощуренные глаза покраснели от бессонницы, настроение было превосходное. В нем было что‑то мальчишеское и задорное. Особенно приятно было его лицо. Овальное, смуглое, с прямым красивым носом, с пухлыми, как у маленьких мальчишек, губами. Улыбка тонкая, слегка ироническая. Френк принадлежал к той категории людей, у которых, казалось, не могло быть врагов. Даже в университете богатые и заносчивые студенты относились к нему с уважением. Все считали за честь завоевать его дружбу. Ему никто никогда не решался намекнуть на его довольно “среднее” происхождение: его родители были бедные фермеры.
Правда, Френка Долори не только любили за его доброе лицо и открытую душу. Многие его просто боялись. Боялись его острого языка, а также не очень больших, но весьма сильных кулаков.
— Френк, вываливай новости! — воскликнул Кроу.
— Я не знаю точно, сколько лет мы здесь проработаем. Но мне точно известно, что нам предстоит заниматься самой современной физикой на самом современном оборудовании под руководством такого гиганта, как профессор Фейт. И еще я узнал, что для работы у нас законтрактовали каких‑то ученых немцев.
Последние слова Френк произнес как бы по секрету. Действительно; слова “по секрету” здесь более чем уместны. История научных исследований на островах архипелага Лас Пальмас не одно десятилетие оставалась бы в секрете от всего человечества, если бы… Впрочем, об этом дальше.
2
В мире, где все продается и покупается, отношения между наукой и власть имущими складываются на чисто коммерческой основе. Наука предлагает повышение прибылей, производительности труда, политического и военного влияния, а также личное могущество. Взамен ей платят чистоганом. Развращенные деньгами и мещанскими идеалами ученые предлагают себя, не заботясь о том, как и для каких целей будут использованы результаты их работы.
Охота за этим товаром приняла грандиозные масштабы, а сам товар и впрямь решил, что наступила великая эра расцвета науки и культуры.