Читаем Глобальная политика по-русски – 21. Часть 2 полностью

Для несистемной выплыла концом,

Ляксей в кутузке – тоже молодец

– Всем показал, какой-же он боец.


От ФБКа правдивости все ждали,

Но только ложь на блюде получали,

А ФСБ при этом не дремал

– Неправду в документах раскрывал.


Шальные детки с ёршиками скачут

– Родителям поставили задачу,

За нескольких им штрафы прописав,

Не нарушали больше чтоб устав.


Слиняла Соболь всё забрав у мужа,

Она уже с другим мальчонкой дружит,

Пример у Тихановской хочет взять

– Из-за бугра народом управлять.


Процентом сотым от всего народа,

Свергать она пытается кого-то,

У Байдена в Америке – беда,

А на кого надеется она?


21.08.2021г. Андрей Григорьев

Приди и овладей


В «Повести временных лет»

Впервые звучал всем ответ

– «Приди, овладей» и имей

Писал монах местных земель.


И Рюриковичи пришли,

По Киеву суд провели,

Прогнав иудеев домой

Стал Киев цветущею землёй.


Потом Данила Галицкий пришёл

Под Рим лёг, но при том стал королём,

Поздней Батый взял Киев сжёг дотла,

Ну и Литовцы подошли туда.


Вассалом стали Речи Посполитой,

С пятнадцатого века были биты,

В семнадцатом Хмельницкий там восстал

И раду Переславскую создал.


Народ под Русский трон просился в раде,

И до предательства Мазепу были рады,

Пока под Шведа Киев там не лёг,

Пётр Первый обломать Мазепу смог.


Как под Полтавой Шведам надавали,

К себе всю Малороссию забрали,

На Юге дебоширили Османы

И Юг весь мы в Империю забрали.


«Приди и овладей» – пел Скоропадский

Для Австро-венгров, как подарок царский,

Но изгнан был и Венгры вместе с ним,

Петлюра так Полякам говорил.


«Приди и овладей» – ЕС и НАТО

Кричали, чтоб зажить опять богато,

Америке такое же кричат,

Но в яму для фекалиев летят.


21.08.2021г. Андрей Григорьев

Крах империи зла


Крах США и их вассалов

– Необратимо это стало,

Господь терпел две тыщи лет,

Но вот настал Его ответ.


Сейчас эпоха Водолея

Своё намеренье имея

Вступилась с Богом за любовь,

Чтоб зло не повторилось вновь.


Стремился Запад в это время

России сделать побольнее

– Наполеон, фашисты, Буш

Наделали кровавых луж.


Эпоха Рыб столь кровожадной

Была ни сколько ни гуманной,

Христа распятьем на Кресте

Мучения начались те.


Финал и время перехода:

Ковид и бесится погода,

Пожар, потоп и ураган

Стали наказывать обман.


Власть силы тьмы – иуд продажных,

Становятся уже не важны

Теряют силу все они

– Афган, Ирак, куда не ткни.


Прибалты, Польша, Украина

Сейчас вдруг стали не едины,

Так разрушения процесс

Идёт нещадно даже здесь.


Пророки Кейси, позже Ванга

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия