Сегодня казалось, что фортуна, ей благоволила и дала шанс на побег.
Она подкралась к двенадцатифутовой двери и открыла ее. В этом месте все казалось слишком большим, как будто принц был слишком велик для этого пространства. Никто не задерживался в зале, который был освещен необычным серебристым светом камина в канделябрах, напоминая ей, что она больше не жила в своем собственном мире. Часть ее разума говорила ей, что бежать бесполезно. Другая часть — та, что тосковала по дому, по Джорджу и безопасности его объятий, не могла ничего сделать, кроме как искать выход.
Пробираясь вдоль стены, она миновала несколько закрытых дверей, пока не подошла к открытому входу на площадку с каменными ступенями, спиралью поднимающимися вверх и вниз. Она спустилась по лестнице, надеясь, что они выведут наружу. Залы оставались пустыми, что придавало ей смелости двигаться дальше.
Лестница заканчивалась у двери, толстой и тяжелой. Она изо всех сил потянула за щеколду и медленно открыла дверь. Порывистый ветер ворвался внутрь. За ним не было ничего, кроме покрытого смогом утеса и темноты. Холодный туман просачивался сквозь ее кожу, пробирая до костей.
Взяв фонарик, она выбралась наружу и оказалась на узком карнизе, обрывающемся в непроницаемую черноту внизу. Она услышала голоса на лестнице позади себя. Паника охватила ее, заставляя двигаться. Когда она повернула налево, то увидела еще более узкую тропинку вдоль утеса, ведущую неизвестно куда. Ей было все равно. Это уводило от ее похитителя. Она должна была уйти от него. Повернувшись спиной к утесу, с факелом в левой руке, она двигалась по склону горы. Какие бы голоса она ни слышала, они затихли. Ее сердце учащенно билось с каждым шагом прочь от его темного замка, наполненного чувственным окружением и соблазнами. Она не хотела участвовать в пиршестве греха Дамаса.
Налетел ветер, теребя ее юбку и трепля волосы, которые полностью рассыпались по плечам после ночных событий. Затем она услышала фырканье снизу и продолжительное хлопанье больших крыльев. Застыв на месте, вцепившись одной рукой в холодную поверхность скалы, она подняла факел. На ветру появилось звериное лицо, голова черного дракона была на одном уровне с ее головой, льдисто-голубые глаза сузились, когда он зашипел, острые клыки торчали из широкой пасти. Она закричала и выронила факел, который упал в темноту внизу.
— Этого не может быть, — пробормотала она. — Это не по-настоящему.
Но это было так. Она больше не могла видеть, а только слышала существо, парящее в воздухе, фыркающее, его горячее дыхание касалось ее кожи. Как только она начала красться вдоль скалы, что-то крепко схватило ее за талию. Она коснулась пальцами острых когтей и чешуйчатой кожи за секунду до того, как ее сорвало с края в небытие.
— Нет! — закричала она, но это было бесполезно.
Существо подняло ее в воздух. Далеко внизу жуткая дымка света, окутывающая логово Дамаса, стала темно-синей, очерчивая стену, окружающую крепость, и мертвый лес за ней. Зверь отнес ее обратно на выступ скалы, где в ожидании стоял Дамас, и бесцеремонно бросил Кэтрин к его ногам. Ее бедро сильно ударилось. Ее ладони шлепнули по холодному камню.
Дракон вцепился в скалу на краю, его могучее дыхание вырывалось белыми порывами. Камень осыпался с края, где вонзились его когти. Кэтрин могла только смотреть в ужасе, дрожа, обхватив одной рукой талию, где эти когти вцепились в нее, хотя и не прокололи кожу.
— Хорошая девочка, Порция. — Дамас погладил зверя по морде. Существо закрыло глаза под пристальным вниманием своего хозяина, рыча от удовольствия, а затем внезапно взлетело. Взмах ее крыльев развевал волосы и платье Кэтрин, обнажая ее бледные ноги. Затем дракон снова исчез во тьме.
Кэтрин ожидала ярости от своего похитителя. Он просто присел перед ней на корточки, внимательно посмотрел ей в лицо и заправил выбившуюся прядь волос за ухо. Она была слишком напугана, чтобы даже вздрогнуть. Он улыбнулся, внешне невозмутимый, как будто ожидал такого поведения. Не говоря ни слова, он осторожно поднял ее на руки и направился обратно в свою крепость, вверх по лестнице в спальню.
— Отпусти меня, — взмолилась она. — Я умру здесь.
— Нет. Ты не умрешь здесь. Твоя смертность стоит на месте, пока ты в моих владениях. По сути, теперь ты будешь жить вечно.
Его легкомысленный ответ ошеломил ее и заставил замолчать. Он двигался по длинному коридору так же легко, как только что объявил, что она теперь бессмертна.
— Ты это серьезно?
— Конечно. Вот почему я хотел привести тебя к себе домой. На земле твоя жизнь была бы слишком короткой, мгновение во времени, твоя красота увяла бы слишком быстро. Здесь, — он остановился перед своей спальней, глядя вниз нежным взглядом, — ты можешь быть моей королевой вечно.
Кэтрин никогда не падала в обморок, но от этого нового откровения у нее закружилась голова. Он не отнес ее на кровать, как она боялась, а положил на ковер в углу рядом с бархатным диваном.
Он опустился на колени и произнес странные слова на языке, которого она никогда не слышала, держа ладонь в футе над полом.