Читаем Глубокое волшебство полностью

— Послушайте, — продолжал Кит, — мистер Каллахан и миссис Каллахан, мы дали слово и не можем нарушить его. — Нита тоже с интересом смотрела на Кита. — То, что мы делаем, наше волшебство, направлено против той Силы, которая изобрела, кроме всего прочего, и такую гадкую штуку, как НАРУШЕННОЕ ОБЕЩАНИЕ. И нарушение слова станет для нее той лазейкой, которая позволит умертвить миллионы людей, а может, и уничтожить весь мир. Вот что самое страшное!

— Да, это было бы ужасно. Но, согласись, поверить в подобное со слов мальчика… трудновато, — сказала мама.

— Ага! А газете или радио вы бы поверили? Но зачем нам лгать, выдумывать ТАКОЕ? Неужто мы затеяли все это только ради того, чтобы подшутить над вами?

Родители молчали.

— Она НЕ ДОЛЖНА была выкладывать вам все, — вдруг сердито возвысил голос Кит. — Но это было бы в какой-то степени ложью. Нита хотела быть честной с вами. — Он помолчал, потом добавил: — И она права. Вы считаете нас детьми. Но мы уже не маленькие. Умеем и сказать правду… и принять ее. А вы?

В этом коротком вопросе не прозвучало ни вызова, ни насмешки. Но он требовал прямого и честного ответа. Родители молчали.

— Если даже вы ни слову не поверили, — подхватила Нита, — мы все равно сделаем то, что задумано. Может, завтра утром все, что вы услышали и увидели сегодня, покажется вам глупым сном. Вот почему я хочу, чтобы решение вы приняли сегодня. Кроме того, нам не мешало бы немного поспать, чтобы завтра не выглядеть дохлыми рыбами.

Родители переглянулись.

— Бетти… — Отец как бы просил помощи у жены.

— Нам нужно время, — сказала мама.

— У вас уже нет его!

Теперь мама беспомощно глянула на отца.

— А вдруг они правы? — робко сказала она. — Тогда мы не должны удерживать их.

— Но мы за них отвечаем!

— Боюсь, Гарри, они лучше нас поняли, что значит ответственность. — В голосе мамы слышались и гордость, и горечь одновременно. — Поняли и сделали себя ответственными за НАС. И за многих других людей.

— Выходит, мы можем сейчас сделать только одно — поверить? — задумчиво проговорил отец. — Кажется невероятным, но… Нита, ты уверена?

— О, папочка! — Она любила его сейчас, жалела и страдала за него больше, чем моста бы высказать. — Я и сама хотела бы, чтобы все это оказалось неправдой. Но это так.

Несколько долгих мгновений отец Ниты молчал. Потом прошептал:

— Миллионы жизней… И опять умолк.

— Когда вам нужно вставать? — с трудом выговорил он наконец.

— В шесть. Я поставлю будильник, папочка. — Только теперь Нита заметила, что все еще стоит на стуле. Она спрыгнула и бросилась в объятия отца. Кит прошел позади них, пожелав всем спокойной ночи. Нита замерла. Может быть, она в последний раз обнимает папу… или в предпоследний… О, только не думать об этом!

Мама остановила Кита, положила ему руку на плечо, прижала к себе Ниту. Так некоторое время они и стояли в полном молчании.

— Спасибо тебе за… за то, что было там, вверху. — Она показала рукой куда-то в потолок. Глаза ее были влажными, но мама улыбалась.

— Все нормально, ма. Мы еще побываем там, когда пожелаете.

«О, Господи, только бы не разреветься!»

— Спасибо, что вы доверились нам, — прошептала мама. Нита всхлипнула.

— Ты помогла мне, научила, как это сделать. — Больше Нита не могла сдерживать готовые вот-вот хлынуть слезы. Она сорвалась с места и понеслась в свою комнату. Кит плелся следом.

Нита знала, что есть еще одно препятствие между нею и спасительной кроватью. Препятствие, сложив по-турецки ноги, сидело в полутьме на кровати и смотрело на них обоих холодным испытующим взглядом. Кит остановился у распахнутой двери. Нита с размаху плюхнулась на живот рядом с Дайрин, заставив взвизгнуть пружины.

— Ну? — поджала губы Дайрин. — Куда это вы таскали их?

— На Луну.

— На Луну-у? Продолжай-продолжай, Ниточка!

— Дайрин, — позвал от двери Кит, — лови! Нита подняла голову и видела, как Дайрин вытянула руки и схватила что-то промелькнувшее в воздухе. Это был неровный кусок серого шероховатого камня, размером и формой напоминавшего ластик. Дайрин с любопытством потерла его пальцами.

— Что это? Пемза? — И тут же голос ее взвился до пронзительного визга. — Вы и вправду БЫЛИ на Луне! И не взяли МЕНЯ! Вы, вы… — Не подобрав ни одного подходящего крепкого словечка, она прошипела: — Я ВАС УБЬЮ!

— Дари, не ори. Они там, внизу, и так уже оглушены, — предупредила Нита.

Но это не подействовало. Зато Кит нашел самый действенный аргумент. Он накинул на Дайрин одеяло, придавил подушкой и так подержал несколько секунд, пока вопли не прекратились.

— Мы возьмем тебя в следующий раз, — пообещала Нита, когда Дайрин утихомирилась и перестала бороться с Китом. Она вдруг с болью подумала, что следующего раза может и не быть. — Кит, — сказала она сразу осипшим голосом, — напомни мне взять коротышку на Луну в ближайшем будущем. Может быть, на следующей неделе. Если она будет хорошо вести себя.

— Ладно, — откликнулся Кит. — Сдаешься, малышня? Он откинул одеяло, но продолжал крепко прижимать к кровати Дайрин, плотно укутанную в простынку.

— Ф-фнии хмнее фри-иии, — глухо пробубнила простынка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юные волшебники

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы