Читаем Глубже некуда полностью

— Не могу сказать, что доводилось.

Они пошли к каменным ступеням. Дойти до крыльца оказалось намного легче, когда Фэллон держал над ней зонтик от дождя и прикрывал своим мощным телом от шквального ветра.

«Кое-какое преимущество крупный размер обеспечивает», — подумала Изабелла, а вслух заявила:

— Скажу прямо, я не хочу выступать в звездной роли жизнерадостной блондиночки-подростка.

— Вы не блондинка, — заметил он. — И вообще-то, не подросток.

— Но, по меньшей мере, я жизнерадостная, верно?

Фэллон немного подумал:

— Не думаю, что это верное слово.

— Вам кто-нибудь когда-нибудь говорил, что вы мелочный буквоед, босс?

— Да, — подтвердил он. — Обычно присовокупляя, что у меня отсутствует чувство юмора.

— Вздор. Конечно же, у вас есть чувство юмора.

— Правда?

Кажется, ее слова его искренне удивили.

— Просто немного своеобразное, вот и все.

— Как и мой талант?

Его голос стал безжизненным.

— Да, как ваш талант, — согласилась она. — Я и сама не совсем нормальная. Вот потому-то, наверно, и работаю в «Джи энд Джи», — и, подойдя к двери, открыла ее.

Фэллон сложил зонт и тихо постоял секунду, созерцая темное фойе. Изабелла чувствовала в воздухе вокруг босса энергетическую вибрацию, понимая, что он включил свои способности. И поступила также. И вновь там, где был вход в холл, запульсировал и забурлил ледяной туман.

— Что вы видите? — спросил Фэллон.

— Мощный поток энергии, который возбуждается каким-то по-настоящему дурным ультраизлучением. Выглядит как туман.

— А точнее?

— Трудно описать, — задумалась Изабелла. — Все, что могу рассказать вам: когда я в своей зоне, то вижу отголоски энергии, оставленные людьми, которым есть что скрывать. Большую часть времени я не обращаю на них внимания, поскольку у всех водятся секреты. Но изредка я обнаруживаю потоки, которые подсказывают мне, что здесь секрет, который нужно раскрыть. И, предугадывая ваш вопрос, скажу, что я никак не могу это объяснить. Как издавна говорят: я просто знаю, когда вижу это.

Удовлетворившись объяснением, Фэллон кивнул:

— У вас талант искателя.

— Вот именно.

— Есть какие-нибудь соображения, что же вам нашептывает здешний туман?

— Нет. — Изабеллу снова пробрал холод. — Но, как я уже говорила, ответ в подвале, и не думаю, что там что-то хорошее.

— Такое ощущение, что дом пустой.

— Согласна.

Это всегда можно определить, подумала она. Пустые дома испускают собственные, лишь им свойственные излучения.

— Но что-то в нем чувствуется не то.

— Что ж, давайте взглянем на подвал, — предложил Фэллон.

— Ладно. — Она вытащила и снова зажгла фонарик. — Электричества нет.

— Ничего удивительного.

Джонс двинулся в фойе и потянулся за пазуху. Изабелла вздрогнула, увидев появившийся в его руке пистолет.

— Ух ты, — произнесла она. — У вас с собой пушка.

— Вы меня испугали, когда позвонили и сказали, что вам нужна подмога.

— О. Простите. На самом деле не думаю, что там прямая угроза. Как вы заметили, судя по дому, он пуст. Но я ненавижу обнаруживать трупы в одиночестве.

— Именно этого вы и ожидаете?

— Я уже видела раньше такой туман.

Она последовала за Джонсом в фойе, открыв пошире чувства.

Он вытащил из кармана фонарик и включил его.

— Куда идти?

— Я и забыла, что вы эту энергию не видите. — Изабелла посветила фонариком прямо перед ним. — Сверните налево. Дверь в подвал дальше по коридору на полдороге.

Фэллон взглянул на деревянный пол.

— Много следов подошв на пыли.

— Не забывайте, что Норма Сполдинг побывала здесь. Она также сказала, что время от времени в дом приходил кто-нибудь, чтобы мельком осмотреть его.

— Вероятно, отсюда и возникли слухи о привидениях. — Он остановился перед входом в подвал. — Вот эта дверь?

— Да.

Фэллон открыл дверь. И оба посмотрели вниз на бетонные ступени.

— Все еще ощущение пустоты, — заметил Фэллон.

Изабелла пододвинулась поближе к проему и внимательно осмотрела холодный свет, уходящий, скручиваясь и пульсируя, вниз. Ощущение безотлагательности, заставившее ее так сильно нервничать, возрастало.

— Нам нужно во что бы то ни стало найти то, что внизу: что бы там ни оказалось, — смирившись с неизбежным, предложила она. — Дерьмо. Ненавижу, когда доходит до этого.

Фэллон изучал представшую перед ним картину.

— Интересно.

Изабелла коротко взглянула на него.

— Что?

— Да пол-то деревянный.

— Ну и что?

— С виду новый.

— Может, прежние владельцы доделали подвал, — предположила она.

— Когда вы сегодня уехали с работы, я быстро поискал записи об этом домишке. В нем сорок лет никто не жил. А пол постелили недавно.

— Ладно, спорить не буду. — Изабелла попыталась не обращать внимания, что ее сотрясает дрожь. — Хорошая новость: я не вижу внизу никаких трупов.

— Подождите здесь. Я пойду поближе посмотрю.

— Нет. Я с вами.

Фэллон взглянул на нее:

— Вы уверены, что вам этого хочется?

Не впервой ей следовать за потоком тумана к какой-нибудь печальной находке.

— Когда я зашла так далеко, мне уже просто нужно все знать до конца, — пояснила Изабелла.

Он удивил ее одной из своих редких улыбок.

— Мне тоже.

— Два сапога пара, — пошутила она, стараясь, чтобы голос звучал весело.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже