Читаем Глупая полностью

Всё бы ничего, вот только союз у нас «истый», и он не предполагает каких-либо связей на стороне. Если уж в «верном» измена приносит невыносимую боль как преданному, так и изменщику (хотя преданный всё же страдает больше), то страшно представить, каково это в нашем случае. Если только Тео не знал способа, как избежать каких-либо неприятных последствий. Не зря он заглядывал к Сабите ночью. Да ещё и эта её поправка о том, что Артемио не разбудил. Пусть Гирд был прав, и Тео сразу же ушёл, но он мог вернуться позже. Слишком вымудренно, но это не равно неправде. Хотя здравый смысл подсказывал, что я слишком фантазирую, и всё на самом намного проще.

Но, как ни крути, а сближаться с мужем придётся. Но совсем не хочется. А после всего прочитанного – тем более. Да и Тео в особом стремлении подружиться не замечен.

Ох, знала бы я, к чему приведут мои шалости, сидела бы дома, носочки вязала. Не зря меня бабушка учила этому. Вот только я применила знания совсем не там, где нужно.

– Уже видела? – заставив меня вздрогнуть, спросил незаметно появившийся Артемио.

– Стоило оставаться в неведение? – схватив другой карандаш, я продолжила заполнять кроссворд. – Можешь ничего не объяснять.

– Почему?

– Не хочу слушать ложь.

Он, так же, как и вчера, обошёл стол и навис над ним, загородив мне свет.

– Мне интересно, какая ты на самом деле. Ночью я почти поверил в твою неопытность и полную неосведомлённость о такого рода отношениях, но сумел разгадать игру. Утром ты поражаешь Катрис своей проницательностью. Днём сначала обижаешься, высказываясь на повышенных тонах, а после звонишь отцу с просьбой забрать тебя отсюда. И вот сейчас…

– Мне темно, – прервала я его. – Отойди чуть в сторону, пожалуйста.

Удивительно, то Тео не возразил.

– По поводу твоих вопросов, – продолжая черкать карандашом, произнесла я. – Не трудись меня разгадывать. Я просто маленькая глупая девочка. Знакомиться с женой надо до брака, а не после. Теперь уже поздно что-либо менять. Тем более после этого, – я перевернула газету, показывая снимок, а затем снова принялась за кроссворд. – Ты, конечно, можешь начать заверять, что всё придумано специально ради моей безопасности и прочее, но я не поверю. Папенька не пошёл бы на такое, а Сабита появилась неожиданно для тебя. Это ты не смог верно расставить приоритеты в день нашей свадьбы. Теперь мы имеем то, что имеем. Насколько я знаю, вы, маги тьмы, вправе скрывать своих жён от общества, но подлог неприемлем ни для Тьмы, ни для Сияния, – выпалила на одном дыхании.

Муж не отвечал мне, а я продолжала мучить карандаш. Вскоре он переломился пополам.

– Очень хорошо, что ты высказываешься, хотя не все твои выводы верны, – Тео отозвался абсолютно ровным голосом. – Но то, как ты вмешала в наши дела своего отца – плохо.

– Неужели стыдно стало? Или страшно? – усмехнулась я, отчётливо понимая, что папенька ничего не сделает Артемио.

– Неприятно. Я никогда не обсуждаю свою личную жизнь с кем-либо и хочу, чтобы у жены был тот же принцип.

Взглянув на всё ещё нависающего мужа, я придвинула ему одну из стопок просмотренных газет.

– Ознакомься на досуге. Обсуждаешь ты её или нет, о ней осведомлены все. А я буду говорить, что хочу и кому хочу. Если это всё, то оставь меня.

Сменив газету, я снова взялась за карандаш.

– Я зашёл спросить, какой твой любимый цвет? – ошарашил меня Артемио.

– Если ты хочешь сменить мой гардероб на свой вкус, то даже не пытайся.

– Нет, хочу сделать тебе подарок.

– Мне не нужны подарки от тебя.

– Джениса, я не хочу ссориться. Просто назови свой любимый цвет.

– Тео, – вздохнула я и отложила карандаш, боясь сломать и его, – просто исчезни. Возможно, ты привык за свои провинности откупаться подарками. Вот только я не одна из твоих любовниц, а ты не просто сплоховал. Ты оскорбил и унизил меня. И видит Тьма, я пыталась закрыть на всё глаза. Но воспитание берёт своё. Я росла единственным ребёнком в семье, эгоизм превалирует, – пожав плечами, показала, что ничего поделать не могу.

Когда я подняла голову, мужа передо мной уже не было. Не знаю, дослушал ли он. Но всё равно выдохнула с облегчением. Хоть уходит почти по первому требованию, а не пытается навесить на меня внушительную порцию лжи и пустых заверений.

Одно то, как легко Тео соврал Сабите о своей занятости и при этом явился ко мне, подтверждает лицемерие его натуры. Не мог же он планировать этот визит? Мысль весьма согревающая, но мало похожа на правду. Не стоит тешить себя иллюзиями.

Я вернулась к газетам двухмесячной давности. Всё лучше, чем читать обо всех прошлых интрижках мужа. Аж противно. Даже Айко, весьма влюбчивый по своей натуре, не вызывал во мне такого отторжения, как Тео.

Всё! Выкинуть его из головы! А то ещё снова заявится ко мне!


«Праздник Единения, отмечаемый уже более трёхсот лет, едва не закончился трагедией. В самых разгар уличных гуляний защита, уставленная вдоль Сизых Гор, рухнула…»

Перейти на страницу:

Похожие книги