Читаем Глупые игры... в Любовь полностью

— ОБИДЕЛ? — завопила Кларисса. — Девочка моя, ОН ИСТЯЗАЛ хуже чертовой инквизиции… бедного молодого человека семь часов к ряду, прежде чем тот, все же не выдержав адской боли, скончался. ОН ВЫНЯЛ из него душу и вывернул наизнанку. А ты говоришь из-за того, что тебя ОБИДЕЛ?


(внутри все занемело; глаза невольно округлились до боли; не могла даже слюну, застрявший ком ужаса, проглотить)


молчу.


— Вопрос сейчас в другом, — (спасая меня от самоудушения) прозвучали эти слова, слова Колони. — Зачем он напоил ее своею кровью? Чтобы защитить? Не смешите. Доминико не думает о других. Лишь свои амбиции превозносит. Жозефина, — (развернулась ко мне), — он пил твою кровь?


(испуганно отвела взгляд; по-идиотски молчу)


— Прошу, ответь. Это — очень важно. И не нужно врать.


(тяжело сглотнула; прости, прости, Асканио; знаю, тебе больно)

— Да.


— Черт! — нервно дернулся Матуа. — Так и знал. Этот ублюдок точно что-то замыслил.


— Может, ему надоели Ордены? А почему бы и нет? Захотел единоличной власти. По-моему, он давно к этому идет, — (вполне спокойно изрек Аско), — и почему бы… не через Жозефину, та, которая так дорога Искье, не начать эту войну. Кровь в нем — и теперь отыскать малую… будет слишком просто. Везде и всегда.


(болезненная тишина)


— Я ее увезу на остров, — вдруг отозвалась Виттория, — Туда он, пока я там, никак не заберется. Слишком сильная моя связь с землей. Каждая песчинка, и даже воздух с солнцем там мне подчиняется. Сунется — убью, раз плюнуть.


— Хорошо, — торопливо подтвердила Кларисса. — Увозите. Н-но.

— Знаю, — любезно продолжила Колони, — вы нам не помощники. Верно, у вас есть шанс… замирить это дело, либо все же убить Доминика, потом, если мы проиграем.


Убить? УБИТЬ?

Вы… Вы… ВЫ ЧЕГО? Как убить?

Моего Доминика…

(поледенело все внутри)

Не смейте!

Мне все равно,

… что там было у вас с ним раньше.

Для меня Доминик… другой.

Ублюдки.

Убить, убить решили!

А с ним… и МЕНЯ УБЕЙТЕ, если на то… пошло!


(… в моей голове поплыли кораблики,

мутнело,

терялась,

едва… отпечатывался в сознании смысл услышанных слов)


— Вы знаете, где он сейчас?

— На Аетфе вчера видели…


— Жозефина, собирай вещи. Через час у часовни ждем.

Глава Двадцать Седьмая

* * *

— Будет утро, тогда и поедем. Чего среди ночи? Вас тут целая плеяда. Ничего не случиться. Перебудем одну ночь. А я спать хочу! Не поеду…

* * *

Но вместо ночной рубашки уже живо натягиваю на себя футболку, джинсы, кофту, куртку…

Отыскиваю денежные заначки…


Мышей выскочить за ворота, чтобы никто не заметил.

И бегу, бегу… по грунтовой дороге к пристани.


Вы его не убьете. Только не моего Доминика. Умру я, но он — будет жив.

* * *

— Эй, есть кто здесь?

Тишина…

Елки-палки. Только этого мне не хватало.


— Ау! — пыталась докричаться.

Яхта у причала. А где капитан?


Глубокий вдох — и полезла на борт.


— Дяденьки, тетеньки! Есть кто?


— Чего орешь? Ночь на дворе. Все спят, — неожиданно хриплый голос окатил меня сзади.

(резкий разворот)


— Ой, простите, — (шаг навстречу), — Прошу, дяденька. Пожалуйста, отвезите меня в порт. Очень нужно.

— Т-ты, что, вкурила что-то? Не буду я тебя никуда везти.

— Я два часа сюда добиралась… из монастыря.

— Я жду заказчиков. Их только и повезу.

— Я заплачу, — быстро нырнула в карман и достала часть денег (приличную часть). — Тут ехать-то сколько. Успеете вернуться. Тем более что гости решили остаться до утра.


Несмело, но жадно, прикипел взглядом к денежкам (надурняк и уксус сладок).

Секунды раздумий.

— Говоришь до утра?

— Чес-слово. Сама слышала их разговор.


— Ладно, — "нехотя" скривился (а сам прям загорелся от радости), — чего только для вас, детей, не сделаешь.


Да, да. Детей или денежек?

Все равно.

Радостно заулыбалась я… и пошла за ним в кабину управления.

* * *

Да уж. Нынче цены нешуточные. И никто в альтруистов играть не хочет. Едва смогла найти таксиста, который согласился отвезти меня в такую даль по скидке.

* * *

Что мне пришлось передумать, пережить (внутри себя), пока доехала…

… лучше никому и не знать.


Аетфе.

… еще только начало поисков и войны — а я едва уже сдерживаюсь от истерики.

Чувство, тупое, глухое, гадкое чувство, что меня раскусили,

наступают на пяты,

вот-вот — и я не успею… ПРЕДУПРЕДИТЬ,

… опоздаю.


Боже, Боже.

Лучше и вовсе не родиться на свет, чем так сходить с ума.


Едва не падаю от попыток быть быстрее, чем физически могу,

… заплетаюсь в собственных ногах,

… задыхаюсь от ужаса и напряжения.


Бегу к главному входу.


Не знаю. Не знаю, где искать.

Но все равно бегу, бегу, хватаясь за надежду.


И снова весь замок полон. Праздник.

Изыск, вычурность, пафос.


Удивленные взгляды… на меня… дерганную, с глазами бешеной собаки, разодетую, как гадкое невежество, полукровку.


А я, а я…. едва не рыдаю, не вою от страха и отчаяния.


Злобно пнув двери, вбегаю внутрь.

Кружусь, кружусь, оглядываюсь по сторонам.

Нигде. Нигде его не вижу.


И снова мчу вперед.


— Доминика?

Бельетони? Не видели?

— Доминик! — (лишь показалось).


И это не он…


— Не видели?


Нет,

… нет,

……. нет…


Болезненные, пустые, приговаривающие к смерти, ответы.


Реву. Реву… уже реву, как сумасшедшая.


Опоздаю, не успею… и всё. Всё!


Перейти на страницу:

Все книги серии В плену надежды

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика