Читаем Гнетущий страх полностью

— По себе знаю, каково это. Когда умерла моя мать — это случилось несколько лет назад, — подобные посещения были и для меня как луч солнца в самый, надо полагать, мрачный период моей жизни.

В голове Джеффри с последними словами Ричарда вдруг прозвучал тревожный сигнал, что не ускользнуло от внимания дотошного сплетника.

— Шеф? Что-то не так?

— Луч солнца, — медленно проговорил Джеффри. Только сейчас до него дошло, что именно показалось ему знакомым в похабном рисунке Энди Розена: у женщины вокруг пупка была татуировка в виде лучей восходящего солнца.


Патрульная машина и «таурус» Фрэнка Уоллеса без опознавательных надписей стояли возле женского общежития, где проживала Элен Шаффер, хотя Джеффри их вовсе сюда не приглашал.

— Вот дерьмо! — пробормотал он, паркуя свою машину возле тачки Фрэнка. Еще до того как увидел двух зареванных девиц, выходивших из общаги в обнимку, он понял: что-то стряслось.

Джеффри взбежал на крыльцо, перепрыгивая через ступеньки. Здание Киз-Хаус первой постройки, еще довоенное, давным-давно сгорело, но колледж возвел на его месте новое, почти точную копию старого. На первом этаже со стороны фасада располагались помпезные холлы и вместительная столовая. В одном из холлов его ожидал Фрэнк.

— Мы несколько раз пытались связаться с вами, но безуспешно.

Джеффри достал из кармана свой телефон. Уровень зарядки был в полной норме, но на окраинах города попадались районы, куда сигнал не доходил.

— Что стряслось? — наконец спросил он.

Фрэнк закрыл дверь, чтобы никто не мешал.

— Она себе голову разнесла из ружья.

— Мать-перемать! — выругался Джеффри. Он уже знал, о ком идет речь, но все же уточнил: — Шаффер?

Фрэнк кивнул.

— Намеренно?

— После вчерашнего кто может сказать? — понизив голос, ответил Фрэнк.

Почувствовав, как им снова овладевают отчаяние и страх, Джеффри присел на край дивана. Два самоубийства за последние два дня — здесь есть о чем задуматься, не говоря уже о нападении на Тессу Линтон. Прямо осиное гнездо, а не кампус.

— Я только что беседовал с Брайаном Келлером, отцом Энди Розена.

— Так парень что, был его пасынком?

— Нет, просто захотел взять фамилию матери. — Заметив недоумение на лице Фрэнка, Джеффри добавил: — Можешь не сомневаться: Келлер был его биологическим отцом.

Фрэнк кивнул, но недоумение с его лица не исчезло. Джеффри на секунду пожалел, что здесь нет Лены. И не потому, что Уоллис плохой коп, — просто Адамс обладала потрясающей интуицией и была замечательным напарником. Фрэнк же, как считал Джеффри, опытная полицейская ищейка, с которой вряд ли кто сравнится, если потребуется идти по горячим следам.

Джеффри подошел к вертящейся двери, что вела на кухню, и, удостоверившись, что их не подслушивают, сказал:

— Я беседовал с Ричардом Картером.

Фрэнк недовольно засопел, и Джеффри удивленно на него посмотрел, стараясь понять, что так раздражает старого копа: то ли сексуальная ориентация Ричарда, то ли его отвратительные привычки. Для него самого Ричард был болтуном, пустозвоном и сплетником, но у Фрэнка свой взгляд на вещи.

— Картер в курсе всех местных сплетен, — заметил Джеффри.

— И что он говорит? — смилостивился Фрэнк.

— Будто ходили слухи о романе Келлера с одной из студенток.

— О'кей. И что?

— Вот я и хочу попросить тебя копнуть глубже насчет Келлера. Выяснить, чем он дышит, поворошить прошлое. Поговори с народом — узнай, правомерны ли эти слухи.

— Ты считаешь, парнишка узнал о делишках папаши и тот заткнул ему пасть, чтоб жена не узнала?

— Нет. Ричард говорит, что Джил все знала, — возразил Джеффри.

— Если только этому фрукту можно верить, — скептически заметил Фрэнк.

— Да ладно тебе, не злись. Давай рассуждать. Если у Келлера действительно был роман и сын об этом узнал, то, учитывая состояние его психики, вполне мог спрыгнуть с моста, чтобы как-то наказать папашку. Сегодня утром я слышал, как его родители ссорились. Розен заявила Келлеру, что он никогда не заботился о сыне, когда тот был жив.

— Может, она просто стерва? Сам знаешь, какими могут быть эти бабы.

Джеффри никак не отреагировал на его реплику.

— Розен, как мне показалось, прекрасно отдает себе отчет в своих поступках.

— Думаешь, это она?..

— А мотив?

Фрэнк лишь пожал плечами. «От чего ушли к тому и пришли», — подумал Джеффри, уставившись в камин и в который раз снова пожалев, что рядом нет Лены или хотя бы Сары, чтобы было с кем все обсудить.

— Мы наверняка нарвемся на судебный иск, если станем мазать дерьмом родителей, а потом окажется, что парень действительно покончил с собой. А потому придется рыть носом землю. — Джеффри вздохнул. — Давай-ка проверь, действительно ли Келлер был в округе Колумбия, когда это произошло.

— Да это несложно, — отозвался Фрэнк, доставая блокнот. — И с народом поговорить можно. Только, по-моему, кому помоложе расскажут больше.

— Ты про Лену? Она теперь не коп.

— Но помочь-то могла бы. Она живет здесь, в кампусе, и наверняка многих знает.

— Повторяю: она не коп.

Уоллес понял, что Джеффри не переубедить, и промолчал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Округ Грант

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы