Читаем Гнетущий страх полностью

— Возможно, книгу не занесли в формуляр? — предположила она.

— Неужели Лена производит впечатление человека, которому интересны «Поющие в терновнике»?

— Понятия не имею, — призналась Сара, хотя и не могла представить Адамс за чтением любовного романа. — А ты ее не спросил? Что она ответила?

— Ничего. Я пытался привезти ее к нам. Она не пожелала.

— В участок?

Он кивнул.

— Вряд ли кто-нибудь захочет отправиться туда по доброй воле.

Он, кажется, искренне изумился:

— Да почему?!

Не потрудившись ответить, она спросила:

— Ты что же, в чем-то ее подозреваешь?

— Ну, не знаю. — Он снова постучал пальцами по рулевому колесу. — Она была озлобленная какая-то, настороженная. Когда мы разговаривали там, на холме — после того как вас с Тессой эвакуировали, — мне показалось, что ей знакомо имя Энди. На мой вопрос, так ли это, она ответила отрицательно. Но и это еще не все: в его квартире мы обнаружили женские трусики.

— Ленины? — спросила Сара, удивившись, что Джеффри не сообщил ей этого раньше.

— Думаю, да.

— И что они собой представляют?

— Не такие, как ты носишь. Маленькие такие.

Она бросила на него недовольный взгляд:

— Ну спасибо.

— Ну, ты ж понимаешь, о чем я. Такие, знаешь, узенькие сзади.

— Стринги?

— Наверное. Шелковистые такие, темно-красные, с кружевами.

— Это настолько же не похоже на Лену, как «Поющие в терновнике».

Джеффри пожал плечами:

— Как знать…

— А может, они самому Энди принадлежали?

Обдумывая это предположение, Джеффри кивнул:

— Этого, конечно, исключать нельзя; достаточно вспомнить, что он сделал со своими…

— А еще он мог украсть их у Шаффер.

— Волосы, обнаруженные на трусиках, были темно-каштановые, а Шаффер — блондинка.

Сара засмеялась:

— Ну, я бы не стала на это полагаться.

Помолчав, Джеффри предположил:

— Возможно, Лена спала с Энди Розеном.

Сара подумала, что это маловероятно, но с Леной ведь никогда ни в чем нельзя быть уверенным до конца.

— Когда я предложил Лене поехать со мной, а она отказалась, встрял какой-то юнец — пытался ее защитить от нападок грубого дяди, — усмехнулся Джеффри. — Похоже, ее знакомый.

Сара покачала головой:

— Что-то не верится мне, будто после всего пережитого Лена пустилась во все тяжкие: чуть больше года и прошло-то. — Скрестив руки на груди, она прислонилась плечом к дверце. — Ты уверен насчет этих трусов?

Джеффри помолчал, будто раздумывая, стоит ли говорить.

— Ну что там еще, Джефф?

— Там есть кое-какой… материал, — наконец решился он, и Саре показалась странной его скрытность. Вероятно, то, что речь идет о Лене, привносит в это дело некое табу; он никогда раньше не стеснялся обсуждать подобные вопросы. — Но даже если его и хватит для анализа на ДНК, черта с два мы заставим Лену дать нам образец для сравнения. А ведь это могло бы отвести от нее все подозрения.

— Да, это будет непросто…

— Понимаешь, она очень нужна мне для расследования — а значит, должна быть чиста как стекло. Вот я и подумал: может, как-то иначе достать биоматериал…

Сара тут же вспомнила, как обследовала Лену в прошлом году, после всех издевательств, и подробности сбора улик вновь заставили ее содрогнуться. На теле Лены было столько ран, что пришлось накладывать швы, причем почти без обезболивания, поскольку ее перед этим пичкали наркотиками. До происшествия с Тессой обследование Лены было самым ужасным случаем за всю медицинскую практику Сары.

— Допустим, образцы совпадут. И что это доказывает? — спросила она. — Если даже она спала с Энди Розеном, это вовсе не значит, что она имеет отношение к его смерти. Или к нападению на Тессу.

— Почему тогда она солгала?

— Ложь еще не делает ее преступницей.

— Знаю по собственному опыту, что лгут тогда, когда есть что скрывать.

— Полагаю, она просто боялась потерять работу, если станет известно, что у нее роман со студентом.

— Она терпеть не может Чака и, думаю, не очень-то стала бы переживать без этой работы.

— Она и к тебе относится не лучшим образом, — заметила Сара. — И вполне могла просто позлить тебя.

— Она не настолько глупа, чтобы препятствовать расследованию. Не в таком деле.

— Ну это как посмотреть. Ты ее вышиб из полиции, и вот наконец у нее появляется возможность тебе отомстить…

— Да не вышибал…

Сара протестующе подняла руку. Они обсуждали эту тему не раз, и она прекрасно знала, что он скажет дальше. А суть заключалась в том, что Джеффри чертовски зол на Лену и ни за что не желает признаться, что эта злость по большей части проистекает от разочарования. Та же в ответ брыкается как кобыла и отвечает ему слепой ненавистью. Ситуация могла бы выглядеть комичной, если бы Сара не была в ней замешана по самые уши.

— Несмотря ни на что, добровольно она никаких образцов не даст. — В этом Сара была убеждена. — Как не поехала с тобой в участок.

— Возможно, я с ней был резковат… Да еще сопляк этот вмешался. Знаешь, очень он мне не понравился: глаза алые, как у волчонка, права качает. Могу поспорить на десять баксов, в полиции о нем уже известно.

Сара знала: любой мало-мальски опытный коп мгновенно распознает бывшего осужденного, и это навело ее на следующий вопрос:

— Как считаешь, Лена в курсе, что он сидел?

Перейти на страницу:

Все книги серии Округ Грант

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы